Heave-Ho Paroles Traduction Française

Smash Mouth - Heave-Ho

by Smash Mouth

Smash Mouth - Heave-Ho paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Heave-Ho - Smash Mouth
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Smash Mouth Heave-Ho

TITLE: Heave-Ho
TITRE : Heave-Ho
VERSE 1:
VERSET 1 :
ii5
ii5
Neighbor called my landlord
Un voisin a appelé mon propriétaire
She said that she was pissed
Elle a dit qu'elle était énervée
Up all night making noise
Toute la nuit à faire du bruit
ii5
ii5
And she cant get no rest
Et elle ne peut pas se reposer
ii5
ii5
She said we was running a flop house
Elle a dit que nous gérions une maison en faillite
Full of thieves and thugs
Plein de voleurs et de voyous
ii5
ii5
Musicians and hooligans and we were all on the drugs
Musiciens et hooligans et nous étions tous drogués
So she got bent she raised the rent
Alors elle s'est pliée, elle a augmenté le loyer
Said it would only take one more
J'ai dit que ça n'en prendrait qu'un de plus
Phone call from my whiny neighbor
Appel téléphonique de mon voisin pleurnicheur
RIFF1:
RIFF1 :
VERSE 2:
VERSET 2 :
What's up with my neighbor
Quoi de neuf avec mon voisin
What's it gonna take to get a break
Que faudra-t-il pour faire une pause
She's got us tiptoeing around in fear
Elle nous fait marcher sur la pointe des pieds dans la peur
Church mice at St. Leo's down my street
Souris d'église à Saint-Léo dans ma rue
Have moved so far away
J'ai déménagé si loin
She has sent them packing and running scared
Elle les a envoyés faire leurs valises et courir effrayés
How much more does she think we will take
Combien de plus pense-t-elle que nous prendrons
Maybe some day when I'm old and fat and bored
Peut-être un jour quand je serai vieux, gros et ennuyé
I'll understand why my neighbors make me feel like hell
Je comprendrai pourquoi mes voisins me font sentir comme un enfer
I cant even watch T.V. or sneeze or fart can't even breathe
Je ne peux même pas regarder la télé, ni éternuer, ni péter, je ne peux même pas respirer
For fear my landlord will come and ring my bell
De peur que mon propriétaire vienne me sonner
C#5 B5 E5 (pause)
Do#5 B5 E5 (pause)
How much more does she think we will pay
Combien pense-t-elle que nous allons payer de plus
CHORUS:
CHŒUR :
No more flop house no more fun
Plus de flop house, plus de plaisir
I've got a whiny neighbor
J'ai un voisin pleurnicheur
I've got a whiny neighbor
J'ai un voisin pleurnicheur
Shooting cans with BB guns
Tirer des canettes avec des pistolets BB
I've got a whiny neighbor
J'ai un voisin pleurnicheur
I've got a whiny neighbor
J'ai un voisin pleurnicheur
She says these punks have to go
Elle dit que ces punks doivent partir
I think we're gonna get the old heave-ho
Je pense que nous allons avoir le vieux gros-ho
(ho) ho (ho) ho (ho) ho (ho) ho (ho) ho
(ho) ho (ho) ho (ho) ho (ho) ho (ho) ho
VERSE 3: (SAME AS VERSE 1)
VERSET 3 : (MÊME QUE LE VERSET 1)
Neighbor called my landlord
Un voisin a appelé mon propriétaire
It was a sunday afternoon
C'était un dimanche après-midi
She couldn't hear the tv set
Elle ne pouvait pas entendre la télévision
We were having a barbeque
Nous faisions un barbecue
We were listening to Louis Prima
On écoutait Louis Prima
And drinking Meisterbrau
Et boire du Meisterbrau
If she would have come and talked it over
Si elle était venue et en avait parlé
And she wasn't a lazy cow
Et elle n'était pas une vache paresseuse
So she got bent and raised the rent
Alors elle s'est pliée et a augmenté le loyer
Said it would only take one more
J'ai dit que ça n'en prendrait qu'un de plus
Phone call from my whiny neighbor
Appel téléphonique de mon voisin pleurnicheur
VERSE 4: (SAME AS VERSE 2)
VERSET 4 : (MÊME QUE LE VERSET 2)
Maybe someday when I'm jaded
Peut-être un jour quand je serai blasé
9 to 5 at a job I hate
9h à 17h à un travail que je déteste
I'll come home and razz my neighbors too
Je rentrerai à la maison et épaterai mes voisins aussi
But I'd have a clever strategy
Mais j'aurais une stratégie intelligente
And catch them when the rent is late
Et attrape-les quand le loyer est en retard
And all the other bills are overdue
Et toutes les autres factures sont en retard
After all this is the neighborly way
Après tout, c'est la voie du bon voisinage
BRIDGE:
PONT :
Don't even hide the dog
Ne cache même pas le chien
Or put the bong away
Ou range le bang
We don't want to live here anyway
De toute façon, nous ne voulons pas vivre ici
VERSE 5: (SAME AS VERSE 1)
VERSET 5 : (MÊME QUE LE VERSET 1)
Neighbor called my landlord
Un voisin a appelé mon propriétaire
She said we didn't care
Elle a dit que nous nous en fichions
The lawn is dead
La pelouse est morte
Dogs and cats are stinking everywhere
Les chiens et les chats puent partout
She said we had crazy parties every night
Elle a dit qu'on faisait des fêtes folles tous les soirs
The yard is littered with bottles and cans
La cour est jonchée de bouteilles et de canettes
Skateboards and bikes
Skateboards et vélos
She didn't get bent
Elle ne s'est pas pliée
Didn't raise the rent
Je n'ai pas augmenté le loyer
We only got a note
Nous n'avons reçu qu'une note
In 30 days we'll get the old heave ho
Dans 30 jours, nous aurons la vieille pute

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.