Da hilft dir auch kein traurig Letra Traducción al Español
Sondaschule - Triste tampoco te ayuda
by Sondaschule
Sondaschule - Da hilft dir auch kein traurig letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Du liegst wieder wach,
Estás despierto otra vez
du hast mal wieder nachgedacht.
Pensaste de nuevo.
Was du hier eigentlich so machst,
¿Qué estás haciendo realmente aquí?
wohin du gehst und wer du bist.
adónde vas y quién eres.
Du magst das Leben,
te gusta la vida,
doch das Leben mag dich nicht.
pero a la vida no le gustas.
Die ganze Welt erstickt in grau,
El mundo entero se está ahogando en gris
wenn sich nichts ändert gibst du auf.
Si nada cambia, te rindes.
Denn wirklich gar nichts macht mehr Sinn,
Porque ya nada tiene sentido,
doch du wei't nicht wohin.
pero no sabes adónde ir.
Es gibt kein entrinnen.
No hay escapatoria.
Auf dieser Welt gefangen zusammen bis zum Untergang.
Atrapados juntos en este mundo hasta la destrucción.
Sieh es ein die Welt ist klein
Acéptalo, el mundo es pequeño.
und erstickt in Schutt und Scherben
y se asfixia entre escombros y fragmentos
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
estás solo y todo realmente es temporal.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Acéptalo, aunque es común, todas las personas morirán.
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
pero tienes tiempo y suena tan aterrador
tja da hilft dir auch kein Traurig.
Bueno, estar triste tampoco te ayuda.
Nur Schall und Rauch,
Sólo ruido y humo,
nichts ist wahr woran du glaubst
nada de lo que crees es verdad
und irgendwann merkst du es auch.
y en algún momento tú también lo notarás.
Wenn du erwachsen wirst und wei't
Cuando crezcas y sepas
das dich hier jeder beschei't
que aquí todos te culpan
und deine Seele vereist.
y tu alma se congela.
Auf dieser Welt gefangen zusammen bis zum Untergang.
Atrapados juntos en este mundo hasta la destrucción.
Sieh es ein die Welt ist klein
Acéptalo, el mundo es pequeño.
und erstickt in Schutt und Scherben
y se asfixia entre escombros y fragmentos
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
estás solo y todo realmente es temporal.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Acéptalo, aunque es común, todas las personas morirán.
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
pero tienes tiempo y suena tan aterrador
tja da hilft dir auch kein Traurig.
Bueno, estar triste tampoco te ayuda.
Kannst du es nicht mehr ertragen
¿No puedes soportarlo más?
und alleine der Gedanke bringt dich um
y solo el pensamiento te mata
willst du nicht mehr länger warten.
no quieres esperar más.
Dann fang endlich an zu schreien
Entonces finalmente empieza a gritar
oder bleib für immer stumm.
o permanecer en silencio para siempre.
Sieh es ein die Welt ist klein
Acéptalo, el mundo es pequeño.
und erstickt in Schutt und Scherben
y se asfixia entre escombros y fragmentos
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
estás solo y todo realmente es temporal.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Acéptalo, aunque es común, todas las personas morirán.
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
pero tienes tiempo y suena tan aterrador
tja da hilft dir auch kein Blaulicht.
Bueno, la luz azul tampoco te ayudará.
Sieh es ein die Welt ist klein
Acéptalo, el mundo es pequeño.
und erstickt in Schutt und Scherben
y se asfixia entre escombros y fragmentos
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
estás solo y todo realmente es temporal.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Acéptalo, aunque es común, todas las personas morirán.
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
pero tienes tiempo y suena tan aterrador
tja da hilft dir auch kein
Bueno, eso tampoco te ayuda.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
