Da hilft dir auch kein traurig Letras Tradução em Português
Sondaschule - Triste também não te ajuda
by Sondaschule
Sondaschule - Da hilft dir auch kein traurig letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Du liegst wieder wach,
Você está acordado de novo,
du hast mal wieder nachgedacht.
você pensou novamente.
Was du hier eigentlich so machst,
O que você está realmente fazendo aqui?
wohin du gehst und wer du bist.
para onde você está indo e quem você é.
Du magst das Leben,
Você gosta da vida,
doch das Leben mag dich nicht.
mas a vida não gosta de você.
Die ganze Welt erstickt in grau,
O mundo inteiro está se afogando em cinza,
wenn sich nichts ändert gibst du auf.
se nada mudar você desiste.
Denn wirklich gar nichts macht mehr Sinn,
Porque nada realmente faz mais sentido,
doch du wei't nicht wohin.
mas você não sabe para onde ir.
Es gibt kein entrinnen.
Não há escapatória.
Auf dieser Welt gefangen zusammen bis zum Untergang.
Presos juntos neste mundo até a destruição.
Sieh es ein die Welt ist klein
Encare isso, o mundo é pequeno
und erstickt in Schutt und Scherben
e sufoca em escombros e cacos
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
você está sozinho e tudo é realmente temporário.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Encare isso, embora seja comum, todas as pessoas morrerão
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
mas você tem tempo e parece tão assustador
tja da hilft dir auch kein Traurig.
Bem, ficar triste também não ajuda você.
Nur Schall und Rauch,
Apenas barulho e fumaça,
nichts ist wahr woran du glaubst
nada que você acredita é verdade
und irgendwann merkst du es auch.
e em algum momento você notará isso também.
Wenn du erwachsen wirst und wei't
Quando você crescer e souber
das dich hier jeder beschei't
que todo mundo aqui culpa você
und deine Seele vereist.
e sua alma congela.
Auf dieser Welt gefangen zusammen bis zum Untergang.
Presos juntos neste mundo até a destruição.
Sieh es ein die Welt ist klein
Encare isso, o mundo é pequeno
und erstickt in Schutt und Scherben
e sufoca em escombros e cacos
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
você está sozinho e tudo é realmente temporário.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Encare isso, embora seja comum, todas as pessoas morrerão
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
mas você tem tempo e parece tão assustador
tja da hilft dir auch kein Traurig.
Bem, ficar triste também não ajuda você.
Kannst du es nicht mehr ertragen
Você não aguenta mais?
und alleine der Gedanke bringt dich um
e só o pensamento te mata
willst du nicht mehr länger warten.
você não quer esperar mais.
Dann fang endlich an zu schreien
Então finalmente comece a gritar
oder bleib für immer stumm.
ou fique em silêncio para sempre.
Sieh es ein die Welt ist klein
Encare isso, o mundo é pequeno
und erstickt in Schutt und Scherben
e sufoca em escombros e cacos
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
você está sozinho e tudo é realmente temporário.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Encare isso, embora seja comum, todas as pessoas morrerão
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
mas você tem tempo e parece tão assustador
tja da hilft dir auch kein Blaulicht.
Bem, a luz azul também não vai te ajudar.
Sieh es ein die Welt ist klein
Encare isso, o mundo é pequeno
und erstickt in Schutt und Scherben
e sufoca em escombros e cacos
du bist allein und wirklich alles ist vergänglich.
você está sozinho e tudo é realmente temporário.
Sieh es ein zwar ist gemein alle Menschen werden sterben
Encare isso, embora seja comum, todas as pessoas morrerão
doch du hast Zeit und klingts auch noch so schaurig
mas você tem tempo e parece tão assustador
tja da hilft dir auch kein
Bem, isso também não ajuda você
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
