Ils nous connaissent pas Letra Traducción al Español

Soprano - No nos conocen

by Soprano

Soprano - Ils nous connaissent pas letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Ils nous connaissent pas - Soprano
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Soprano Ils nous connaissent pas

horus
horus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Hoy nos hablan de identidad nacional, de Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
Mientras los jóvenes ya no saben adónde van
Non non non non non
No, no, no, no, no.
A l'ecole tu peux voir des Saids et Nicolas
En la escuela puedes ver a Saids y Nicolas.
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Pero aún en la historia algunos no se reconocen
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Nos hablan de Mozart, Beethoven y todo eso.
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
Mientras tenemos hip hop en MP3 en nuestros auriculares
La casquette a l'envers, le langage l'est aussi
El sombrero está al revés, también el idioma.
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
Una mirada torcida, la cortesía también lo es.
Le Levi's ras des fesses, la casquette a ras du cou
Los Levi's cerca de las nalgas, la gorra con cuello redondo
Ca ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connait plus
Sólo habla por SMS, la gramática ya no la conocemos.
Alcoolique a 13 ans, meme le sh*t ne fait plus rien
Alcohólico a los 13, ni siquiera la mierda ya hace nada.
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
De ida y vuelta a prisión, las rejas ya no hacen nada
Des parents divorces, comme pour tous mes collegues
Padres divorciados, como todos mis compañeros.
Donc ca boit pour oublier, oui comme pour tous mes collegues
Así que bebemos para olvidar, sí, como para todos mis compañeros.
Non non non non non
No, no, no, no, no.
horus
horus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Hoy nos hablan de identidad nacional, de Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
Mientras los jóvenes ya no saben adónde van
Non non non non non
No, no, no, no, no.
Papa boit tous les soirs, trop de factures a payer
Papá bebe todas las noches, demasiadas facturas que pagar
Maman pleure au parloir, petit frere a replonge
Mamá llora en la sala de visitas, el hermano pequeño vuelve a sumergirse
Mon grand frere joint aux levres, me dit d'arrete de fumer
Mi hermano mayor juntó sus labios y me dijo que dejara de fumar.
Et ma soeur la diplomee, taf au rayon surgele
Y mi hermana, la graduada, trabaja en la sección de congelados.
Ma conseillere d'orientation m'oriente en BEP
Mi consejero vocacional me dirige a BEP
Elle me verrait bien macon, ou agent de securite
Ella me vería como un macon o un guardia de seguridad.
Moi j'sais pas ce que je veux faire
No sé lo que quiero hacer
Pourquoi faire un taf honnete
¿Por qué hacer un trabajo honesto?
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
En el barrio son millonarios, venden jabones.
J'veux la derniere paire de Nike, rouler en BMW
Quiero el último par de Nike y conducir un BMW.
J'veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ca faut des billets
Quiero que todas las chicas se fijen en mí, pero para todo eso necesito entradas.
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collegues
Entonces vuelo para vestirme, con todos mis compañeros.
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collegues
O bebo para olvidar, sí como para todos mis compañeros.
Non non non non non
No, no, no, no, no.
horus
horus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Hoy nos hablan de identidad nacional, de Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
Mientras los jóvenes ya no saben adónde van
Non non non non non
No, no, no, no, no.
ridge
cresta
Je n'sais pas ou j'vais, je n'sais pas d'ou je viens
No sé a dónde voy, no sé de dónde vengo
Je parle a la lune en tirant sur un joint
Hablo con la luna mientras le doy una calada a un porro
Mais dis moi qui me connait vraiment
Pero dime quién me conoce realmente.
J'ai perdu la notion du bien et du mal
perdí la noción del bien y del mal
A cause des jugements qu'ils portent sur moi
Por los juicios que hacen de mí
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
Sin embargo, encontrarás oro en mí
horus
horus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Ils nous connaissent pas, non non non non non
No nos conocen, no no no no no
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Hoy nos hablan de identidad nacional, de Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
Mientras los jóvenes ya no saben adónde van
Non non non non non
No, no, no, no, no.
[Outro}
[Salir]

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.