Something for the Girl With Everything Liedtext Deutsche Übersetzung
Sparks – Etwas für das Mädchen mit allem
by Sparks
Sparks - Something for the Girl With Everything Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
SOMETHING FOR THE GIRL WITH EVERYTHING Band: Sparks
ETWAS FÜR DAS MÄDCHEN MIT ALLEM Band: Sparks
Lyrics and music by Ron Mael (1974)
Text und Musik von Ron Mael (1974)
Tempo: Medium beat
Tempo: Mittlerer Takt
Original piano key: Bb
Originale Klaviertonart: Bb
Transposed to guitar key: A
Transponiert in die Gitarrentonart: A
Vocal range: C to F'' (tenor to falsetto)
Stimmumfang: C bis F'' (Tenor bis Falsett)
Vocalist: Russell Mael
Sänger: Russell Mael
Something for the girl with ev'rything ... (N.C.)
Etwas für das Mädchen mit allem ... (N.C.)
See, the writing's on the wall
Sehen Sie, die Schrift ist an der Wand
You bought the girl a wall
Du hast dem Mädchen eine Wand gekauft
Complete with matching ballpoint pen
Komplett mit passendem Kugelschreiber
You can breathe another day
Sie können einen weiteren Tag durchatmen
Secure in knowing she won't break you (yet)
Sicher im Wissen, dass sie dich (noch) nicht brechen wird
Something for the girl with ev'rything... (N.C.)
Etwas für das Mädchen mit allem ... (N.C.)
(idem)
(idem)
Have another sweet, my dear
Iss noch eine Süßigkeit, meine Liebe
Don't try to talk, my dear
Versuchen Sie nicht zu reden, meine Liebe
Your tiny little mouth is full
Dein kleiner Mund ist voll
Here's a flavour you ain't tried
Hier ist eine Geschmacksrichtung, die Sie noch nicht probiert haben
You shouldn' try to talk, your mouth is full
Du solltest nicht versuchen zu reden, dein Mund ist voll
Something for the girl with ev'rything ...
Etwas für das Mädchen mit allem ...
Three wise men are here, three wise men are here
Drei weise Männer sind hier, drei weise Männer sind hier
Bearing the gifts to aid amnesia
Tragen Sie die Gaben, um Amnesie zu helfen
She knows ev'rything, she knows ev'rything
Sie weiß alles, sie weiß alles
She knew you way back when you weren't yourself
Sie kannte dich schon vor langer Zeit, als du noch nicht du selbst warst
Something for the girl with ev'rything ...(N.C.)
Etwas für das Mädchen mit allem ... (N.C.)
(Idem, see verse 1 & 2)
(Idem, siehe Vers 1 und 2)
Here's a really pretty car
Hier ist ein wirklich hübsches Auto
I hope it takes you far
Ich hoffe, es bringt dich weit
I hope it takes you fast and far
Ich hoffe, es bringt dich schnell und weit
Wow, the engine's really loud
Wow, der Motor ist wirklich laut
Nobody's gonna hear a thing you say
Niemand wird etwas hören, was du sagst
Something for the girl with ev'rything ...
Etwas für das Mädchen mit allem ...
Three wise men are here, three wise men are here
Drei weise Männer sind hier, drei weise Männer sind hier
Where should they leave these imported gimmicks
Wo sollen sie diese importierten Gimmicks lassen?
Leave them anywhere, leave them anywhere
Lass sie überall, lass sie überall
Make sure that there's a clear path to the door
Stellen Sie sicher, dass der Weg zur Tür frei ist
Guitar solo over: A///////+A///////+Am////A///+D///////+B///////+B///////+D///+E///A
Gitarrensolo über: A///////+A///////+Am////A///+D///////+B///////+B///////+D///+E///A
Something for the girl with everything ....
Etwas für das Mädchen mit allem ....
Something for the girl with everything ....
Etwas für das Mädchen mit allem ....
Something for the girl with everything ....
Etwas für das Mädchen mit allem ....
Something for the girl with everything ....
Etwas für das Mädchen mit allem ....
Three wise men are here, three wise men are here
Drei weise Männer sind hier, drei weise Männer sind hier
Three wise men are here, three wise men are here
Drei weise Männer sind hier, drei weise Männer sind hier
(See verse 1 & 2)
(Siehe Vers 1 und 2)
Here's a partridge in a tree,
Hier ist ein Rebhuhn in einem Baum,
A gard'ner for the tree
Ein Gärtner für den Baum
Complete with ornithologist!
Komplett mit Ornithologe!
Careful, careful with that crate
Seien Sie vorsichtig mit dieser Kiste
You wouldn't want to dent Sinatra, no!
Sie möchten Sinatra nicht verbeulen, nein!
(Whispered, N.C.):
(Geflüstert, N.C.):
Something for the girl
Etwas für das Mädchen
Who's got ev'rything, yes ev'rything...
Wer hat alles, ja alles ...
(Idem)
(Idem)
Hey, come out and say hello
Hey, komm raus und sag Hallo
Before our friends all go
Bevor unsere Freunde alle gehen
But say no more than just hello
Aber sag nicht mehr als nur Hallo
Ah, the little girl is shy
Ah, das kleine Mädchen ist schüchtern
You see, of late she's been quite speechless,
Sie sehen, in letzter Zeit war sie ziemlich sprachlos,
Very speechless: she's got ev'rything!
Sehr sprachlos: Sie hat alles!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
