Forty-Five Years كلمات أغنية ترجمة عربية

ستان روجرز - خمسة وأربعون عامًا

by Stan Rogers

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers Forty-Five Years

Just so happens I've got that one on the machine.... Let's see now...
لقد حدث أن لدي هذا على الجهاز.... دعونا نرى الآن...
Oh yeah, a caveat, since I actually play mandolin I usually simpify guitar
أوه نعم، تحذير، بما أنني أعزف على المندولين، عادةً ما أقوم بتبسيط الجيتار
chords, not knowing how to translate them there sus's and things... So this
الحبال، لا أعرف كيفية ترجمتها هناك سوس والأشياء... وهذا
might not be strictly chapter and verse, but it works. Enjoy.
قد لا يكون الفصل والآية بدقة، لكنه يعمل. يتمتع.
Forty-Five Years (guitar - capo 3rd fret) - By Stan Rogers
خمسة وأربعون عامًا (الغيتار - الحنق الثالث) - بقلم ستان روجرز
Where the Earth show it bones of wind broken stone
حيث تظهر الأرض عليه عظام الريح المكسورة بالحجر
and the sea and the sky are one
والبحر والسماء واحد
I'm caught out of time, my blood sings with wine
لقد نفذ مني الوقت، دمي يغني بالنبيذ
and I'm running naked in the sun
وأنا أركض عاريا في الشمس
There's God in the trees, I'm weak in the knees
هناك الله في الأشجار، وأنا ضعيف في الركبتين
and the sky is a painful blue
والسماء زرقاء مؤلمة
I'd like to look around, but Honey all I see is you.
أود أن أنظر حولي، لكن كل ما أراه هو أنت يا عزيزي.
Intro to chorus is G-C-G-D/F#
مقدمة الجوقة هي G-C-G-D/F#
And I just want to hold you closer than I've ever held anyone before
وأريد فقط أن أضمك إلى مكان أقرب مما احتضنت أي شخص من قبل
You say you've been twice a wife and you're through with life
أنت تقول أنك كنت زوجة مرتين وأنك انتهيت من الحياة
Ah but Honey what the hell's it for
آه ولكن العسل ما هذا بحق الجحيم
After twenty-three years you'ld think I could find a way
بعد ثلاثة وعشرين عامًا، ستعتقد أنني أستطيع إيجاد طريقة
to let you know somehow
لإعلامك بطريقة أو بأخرى
That I want to see your smiling face forty five years from now.
أريد أن أرى وجهك المبتسم بعد خمسة وأربعين عامًا من الآن.
The summer city lights will soften the night
سوف تخفف أضواء المدينة الصيفية الليل
'Til you'd think that the air is clear
حتى تظن أن الهواء صافي
And I'm sitting with friends where forty-five cents
وأنا أجلس مع الأصدقاء حيث خمسة وأربعون سنتا
Will buy another glass of beer
سوف أشتري كوبًا آخر من البيرة
He's got something to say, but I'm so far away
لديه ما يقوله، لكني بعيد جدًا
That I don't know who I'm talking to
أنني لا أعرف من أتحدث إليه
'Cause you just walked in the door, and Honey, All I see is you.
لأنك دخلت للتو من الباب، وعزيزتي، كل ما أراه هو أنت.
To Chorus
إلى جوقة
So alone in the lights on stage every night
وحيدًا في الأضواء على المسرح كل ليلة
I've been reaching out to find a friend
لقد كنت أتواصل للعثور على صديق
Who knows all the words, sings so she's heard
من يعرف كل الكلمات، يغني حتى يسمعها
And knows how all the stories end
ويعرف كيف تنتهي كل القصص
Maybe after the show she'1l ask me to go
ربما بعد العرض ستطلب مني الذهاب
Home with her for a drink or two
المنزل معها لتناول مشروب أو اثنين
Now her smile lights her eyes, but Honey, all I see is you.
الآن تضيء ابتسامتها عينيها، لكن عزيزتي، كل ما أراه هو أنت.
Repeat Chorus twice
كرر الكورس مرتين

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.