Forty-Five Years 歌詞 日本語訳
スタン・ロジャース - 45 年
by Stan Rogers
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just so happens I've got that one on the machine.... Let's see now...
たまたま、私はそれをマシンに持っています...さあ見てみましょう...
Oh yeah, a caveat, since I actually play mandolin I usually simpify guitar
そうそう、注意点として、私は実際にマンドリンを演奏するので、通常はギターを単純化します。
chords, not knowing how to translate them there sus's and things... So this
コード、それをそこに翻訳する方法がわかりません、サスのものなど...それで、これは
might not be strictly chapter and verse, but it works. Enjoy.
厳密には章と節ではないかもしれませんが、機能します。楽しむ。
Forty-Five Years (guitar - capo 3rd fret) - By Stan Rogers
Forty-Five Years (ギター - カポタスト 3 フレット) - スタン・ロジャース
Where the Earth show it bones of wind broken stone
地球が示す場所 風に砕かれた石の骨
and the sea and the sky are one
そして海と空はひとつ
I'm caught out of time, my blood sings with wine
私は時間に追われて、私の血はワインで歌う
and I'm running naked in the sun
そして私は太陽の下で裸で走っています
There's God in the trees, I'm weak in the knees
木々の中に神がいる、私は膝が弱い
and the sky is a painful blue
そして空は痛いほどの青だ
I'd like to look around, but Honey all I see is you.
周りを見回したいのですが、ハニー、私にはあなたしか見えません。
Intro to chorus is G-C-G-D/F#
サビのイントロはG-C-G-D/F#
And I just want to hold you closer than I've ever held anyone before
そして私はただあなたをこれまで誰よりも近くに抱きしめたいのです
You say you've been twice a wife and you're through with life
あなたは二度妻を持ってもう人生終わったと言います
Ah but Honey what the hell's it for
ああ、でもハニー、一体何のためにあるの?
After twenty-three years you'ld think I could find a way
23年後、あなたは私が方法を見つけられると思うでしょう
to let you know somehow
何らかの形で知らせるために
That I want to see your smiling face forty five years from now.
45年後の君の笑顔が見たいから。
The summer city lights will soften the night
夏の街の明かりが夜を和らげる
'Til you'd think that the air is clear
空気が澄んでいると思うまで
And I'm sitting with friends where forty-five cents
そして私は友達と一緒に座っています、そこでは45セントです
Will buy another glass of beer
ビールをもう一杯買うつもりです
He's got something to say, but I'm so far away
彼は言いたいことがあるけど、私は遠くにいる
That I don't know who I'm talking to
誰と話しているのかわからないということ
'Cause you just walked in the door, and Honey, All I see is you.
だってあなたはちょうどドアに入ってきたばかりで、ハニー、私に見えるのはあなただけなのよ。
To Chorus
コーラスへ
So alone in the lights on stage every night
毎晩ステージのライトの中で一人で
I've been reaching out to find a friend
友達を探すために手を伸ばしてきた
Who knows all the words, sings so she's heard
すべての言葉を知っている人は、彼女に聞こえるように歌う
And knows how all the stories end
そしてすべての物語がどう終わるかを知っている
Maybe after the show she'1l ask me to go
たぶんショーの後、彼女は私に行くように誘ってくるでしょう
Home with her for a drink or two
彼女と一緒に家に帰って一杯か二杯飲みましょう
Now her smile lights her eyes, but Honey, all I see is you.
今、彼女の笑顔が彼女の目を輝かせていますが、ハニー、私に見えるのはあなただけです。
Repeat Chorus twice
コーラスを2回繰り返す
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
