MacDonnell on the Heights Liedtext Deutsche Übersetzung

Stan Rogers – MacDonnell on the Heights

by Stan Rogers

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers MacDonnell on the Heights

Macdonnell on the Heights 4/4 Stan Rogers From Fresh Water
Macdonnell on the Heights 4/4 Stan Rogers From Fresh Water
Intro: Two Bars of C (Cross picking) kandvlee@shaw.ca
Einführung: Zwei Takte C (Cross Picking) kandvlee@shaw.ca
Too / thin the line that / charged the Heights, and
Zu dünn ist die Linie, die die Höhen belastete, und
Scrambled in the / clay.
Im / Lehm gerührt.
Too / thin the Eastern / Township Scot
Zu / dünn im Osten / Township Scot
Who / showed them all the / way, and
Wer / hat ihnen den ganzen / Weg gezeigt, und
Per - / haps had you not / fallen,
Vielleicht wärst du nicht gefallen,
You might / be what Brock be - / came,
Du könntest sein, was Brock ist – / kam,
But not / one in ten / thousand knows your / name. / /
Aber nicht einer von zehntausend kennt Ihren Namen. / /
To / say the name, Mac - / donnell,
Um / den Namen zu sagen, Mac - / donnell,
It would / bring no bugle / call,
Es würde / kein Signalhorn / Ruf bringen,
But the / Redcoats stayed be - / side you,
Aber die / Redcoats blieben auf deiner Seite,
When they / saw the General / fall.
Als sie den General fallen sahen.
Twas Mac- / donnell raised the / banner then, and
Twas Mac- /donnell hob dann das /-Banner und
Set the Heights a - / flame,
Stellen Sie die Höhen ein - / Flamme,
But not / one in ten / thousand knows your /name. / /
Aber nicht einer von zehntausend kennt Ihren Namen. / /
Chorus:
Chor:
You / brought the field all / standing
Du / hast das Feld ganz / stehend gebracht
With your / courage and your / luck,
Mit deinem / Mut und deinem / Glück,
But un- / known to most, you're / lying there
Aber den meisten ist es unbekannt, dass du da liegst
Be - / side old General / Brock.
Sei - / Seite alter General / Brock.
So you know / what it is to / scale the Heights, and
Sie wissen also, was es heißt, die Höhen zu erklimmen, und
Fall just short of / fame, and
Knapp hinter / Ruhm zurückbleiben, und
Have not / one in ten / thousand know your / name. / /
Einer von zehntausend kennt Ihren Namen nicht. / /
Break: Chorus instrumental
Pause: Chor instrumental
At / Queenston now, the / General,
In / Queenston jetzt, der / General,
On his / tower stands a - / lone, and
Auf seinem / Turm steht ein - / einsamer, und
There's / lichen on "Mac - / donnell,"
Es gibt / lichen auf „Mac – /donnell“,
Carved up - / on that weathered / stone.
Geschnitzt - / auf diesem verwitterten / Stein.
In a / corner of the / monument,
In einer / Ecke des / Denkmals,
To / glory you could / claim,
Zu deinem Ruhm könntest du Anspruch erheben,
But not / one in ten / thousand knows your / name.
Aber nicht einer von zehntausend kennt Ihren Namen.
You / brought the field all / standing,
Du / hast das ganze Feld gebracht / stehend,
With your / courage and your / luck,
Mit deinem / Mut und deinem / Glück,
But un- / known to most, you're / lying there,
Aber den meisten unbekannt, du liegst da,
Be - / side old General / Brock.
Sei - / Seite alter General / Brock.
So you know / what it is to / scale the Heights, and
Sie wissen also, was es heißt, die Höhen zu erklimmen, und
Fall just short of / fame, and
Knapp hinter / Ruhm zurückbleiben, und
Have not / one in ten / thousand know your / name. / /
Einer von zehntausend kennt Ihren Namen nicht. / /
Repeat Chorus:, then last three lines instrumental
Wiederholen Sie Refrain:, dann die letzten drei Zeilen instrumental

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.