MacDonnell on the Heights Paroles Traduction Française

Stan Rogers - MacDonnell sur les hauteurs

by Stan Rogers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers MacDonnell on the Heights

Macdonnell on the Heights 4/4 Stan Rogers From Fresh Water
Macdonnell sur les hauteurs 4/4 Stan Rogers de l'eau douce
Intro: Two Bars of C (Cross picking) kandvlee@shaw.ca
Intro : Deux barres de C (Cross picking) kandvlee@shaw.ca
Too / thin the line that / charged the Heights, and
Trop / amincir la ligne qui / chargeait les hauteurs, et
Scrambled in the / clay.
Brouillé dans l'argile.
Too / thin the Eastern / Township Scot
Trop / mince l'Est / Township Scot
Who / showed them all the / way, and
Qui leur a montré tout le chemin, et
Per - / haps had you not / fallen,
Peut-être n'étais-tu pas tombé,
You might / be what Brock be - / came,
Tu pourrais / être ce que Brock est - / tu es venu,
But not / one in ten / thousand knows your / name. / /
Mais pas un sur dix mille ne connaît votre nom. / /
To / say the name, Mac - / donnell,
Pour / dire le nom, Mac - / donnell,
It would / bring no bugle / call,
Cela n'apporterait / n'apporterait pas de clairon / d'appel,
But the / Redcoats stayed be - / side you,
Mais les / Redcoats sont restés à vos côtés,
When they / saw the General / fall.
Quand ils ont vu le général tomber.
Twas Mac- / donnell raised the / banner then, and
C'était Mac- /donnell qui levait alors la bannière /, et
Set the Heights a - / flame,
Réglez les hauteurs sur une flamme - /,
But not / one in ten / thousand knows your /name. / /
Mais pas un sur dix mille ne connaît votre /nom. / /
Chorus:
Chœur :
You / brought the field all / standing
Vous / avez amené le terrain tous / debout
With your / courage and your / luck,
Avec votre / courage et votre / chance,
But un- / known to most, you're / lying there
Mais à l'insu de la plupart, tu es allongé là
Be - / side old General / Brock.
Soyez - / côté vieux général / Brock.
So you know / what it is to / scale the Heights, and
Donc vous savez/ce que signifie/escalader les hauteurs, et
Fall just short of / fame, and
Je suis juste en deçà de la gloire, et
Have not / one in ten / thousand know your / name. / /
Une personne sur dix mille ne connaît pas votre nom. / /
Break: Chorus instrumental
Pause : Chœur instrumental
At / Queenston now, the / General,
À /Queenston maintenant, le /Général,
On his / tower stands a - / lone, and
Sur sa tour se dresse un - / solitaire, et
There's / lichen on "Mac - / donnell,"
Il y a / lichen sur "Mac - / donnell",
Carved up - / on that weathered / stone.
Carved up - / on that weathered / stone.
In a / corner of the / monument,
Dans un coin du monument,
To / glory you could / claim,
À / la gloire que tu pourrais / revendiquer,
But not / one in ten / thousand knows your / name.
Mais pas un sur dix mille ne connaît votre nom.
You / brought the field all / standing,
Vous / avez amené le terrain tous / debout,
With your / courage and your / luck,
Avec votre / courage et votre / chance,
But un- / known to most, you're / lying there,
Mais à l'insu de la plupart, vous êtes allongé là,
Be - / side old General / Brock.
Soyez - / côté vieux général / Brock.
So you know / what it is to / scale the Heights, and
Donc vous savez/ce que signifie/escalader les hauteurs, et
Fall just short of / fame, and
Je suis juste en deçà de la gloire, et
Have not / one in ten / thousand know your / name. / /
Une personne sur dix mille ne connaît pas votre nom. / /
Repeat Chorus:, then last three lines instrumental
Répéter Chorus :, puis les trois dernières lignes instrumentales

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.