Crawling From the Wreckage Letras Tradução em Português
Status Quo – Rastejando dos Destroços
by Status Quo
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Famous In The Last Century 2000
Famoso no século passado, 2000
Got out really early from the factory
Saí muito cedo da fábrica
Drivin' like a nut in the rain
Dirigindo como um louco na chuva
I don't think I was actin' so hysterically
Eu não acho que estava agindo tão histericamente
But I didn't see a thing until it came
Mas eu não vi nada até que veio
Met the dumb suburbos in the takeaway
Conheci os subúrbios idiotas no take-away
Beating up the Chinee at the counter
Batendo no Chinee no balcão
I put a few inside me at the end of the day
Coloquei alguns dentro de mim no final do dia
I took out my revenge on the revolution counter
Eu me vinguei do contador de revoluções
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Rastejando dos destroços, rastejando dos destroços
You'd think by now at least that half a brain would get the message
Você pensaria que pelo menos metade de um cérebro entenderia a mensagem
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Rastejando dos destroços, rastejando dos destroços
Into a brand new car
Em um carro novo
In walks Bud with his exploding nose
Bud entra com seu nariz explodindo
He'd been giving it maximum today
Ele estava dando o máximo hoje
He shouted how the devil
Ele gritou como o diabo
You in trouble I suppose
Você está em apuros, eu suponho
But all you ever do is run away
Mas tudo que você faz é fugir
Turned up the motor into hyper-drive
Aumentei o motor em hiper-drive
I wasn't gonna take any of that
eu não ia aceitar nada disso
Don't get bright ideas about a suicide
Não tenha ideias brilhantes sobre um suicídio
'cause all I ever hear
porque tudo que eu ouço
Is zoom wam bam past me
O zoom wam bam passou por mim
Crawlin' from the wreckage Crawlin' from the wreckage
Rastejando dos destroços Rastejando dos destroços
You'd think by now at least that half a brain would get the message
Você pensaria que pelo menos metade de um cérebro entenderia a mensagem
Crawlin' from the wreckage Crawlin' from the wreckage
Rastejando dos destroços Rastejando dos destroços
Into a brand new car
Em um carro novo
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Rastejando, rastejando, rastejando dos destroços
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Rastejando, rastejando, rastejando dos destroços
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Rastejando, rastejando, rastejando dos destroços
|B| |F# B| |B F#| |B| |B| |F# B| |D5 C#5| |B|
|B| |F#B| |BF#| |B| |B| |F#B| |D5 C#5| |B|
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Bits of me are scattered
Pedaços de mim estão espalhados
In the trees and in the hedges
Nas árvores e nas sebes
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Into a brand new car
Em um carro novo
Nothing seem to happen that ain't happened before
Nada parece acontecer que não tenha acontecido antes
I see it all through flashes of depression
Eu vejo tudo através de flashes de depressão
I dry up my drink and hear
Eu seco minha bebida e ouço
People running for the door
Pessoas correndo para a porta
God I make some kind of impression
Deus, eu causo algum tipo de impressão
'cause when I'm disconnected from the driving wheel
porque quando estou desconectado do volante
I'm only half the man I should be
Sou apenas metade do homem que deveria ser
But metal hitting metal isn't all I feel
Mas metal batendo em metal não é tudo que sinto
And everything is good as
E tudo é bom como
It possible could be
Possivelmente poderia ser
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
You'd think by now at least that
Você pensaria agora pelo menos isso
Half my brain would get the message
Metade do meu cérebro entenderia a mensagem
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Into a brand new car
Em um carro novo
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Bits of me are scattered
Pedaços de mim estão espalhados
In the trees and in the hedges
Nas árvores e nas sebes
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Into a brand new car
Em um carro novo
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
Crawling, crawling
Rastejando, rastejando
Crawling from the wreckage
Rastejando dos destroços
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
