Frozen Hero Paroles Traduction Française

Status Quo - Héros gelé

by Status Quo

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Frozen Hero

Quid Pro Quo 2011
Quid Pro Quo 2011
6/8 time
6/8 fois
4/4 time
4/4 temps
Another night, another night
Une autre nuit, une autre nuit
another night with the the big fat zero
une autre nuit avec le gros gros zéro
Another night, another night
Une autre nuit, une autre nuit
another night for the frozen hero
une autre nuit pour le héros gelé
it's getting tight, it's getting tight
ça devient serré, ça devient serré
it's getting tight for the mis-fit no-no
ça devient serré pour les personnes mal adaptées, non-non
you gotta light, give me a lucky light
tu dois allumer, donne-moi une lumière porte-bonheur
you got a light for the midnight promo
tu as de la lumière pour la promo de minuit
Another night down in the hole
Une autre nuit dans le trou
with all the weirdos
avec tous les cinglés
another day, day in the life
un autre jour, un jour dans la vie
of a hero
d'un héros
'cos we're up there beggin'
parce que nous sommes là-haut pour mendier
over down here rotting in a hole
ici-bas, pourrissant dans un trou
do they call this living
est-ce qu'ils appellent ça vivre
do they call this rock and roll
Est-ce qu'ils appellent ça du rock and roll
they say it's well good money
ils disent que c'est du bon argent
but it just don't feed the soul
mais ça ne nourrit pas l'âme
my soul
mon âme
I get a fright, I get a fright
J'ai peur, j'ai peur
and every hour is a nightmare daydream
et chaque heure est une rêverie de cauchemar
I gotta hide, I gotta hide
Je dois me cacher, je dois me cacher
I gotta hide in the human smokescreen
Je dois me cacher dans l'écran de fumée humain
It isn't right, it ain't right
Ce n'est pas bien, ce n'est pas bien
it isn't right that it's all in my face
ce n'est pas bien que tout soit en face de moi
Another fight, another bloody fight
Un autre combat, un autre combat sanglant
another fight it's an urban rat-race
un autre combat, c'est une course de rats urbaine
Down at the tube, stuck in the queue
Au métro, coincé dans la file d'attente
here at the station
ici à la gare
what might he do,
que pourrait-il faire,
how could you change the situation
comment pourrais-tu changer la situation
'cos we're up there beggin'
parce que nous sommes là-haut pour mendier
over down here rotting in a hole
ici-bas, pourrissant dans un trou
do they call this living
est-ce qu'ils appellent ça vivre
do they call this rock and roll
Est-ce qu'ils appellent ça du rock and roll
(call this rock and roll)
(appelez ça du rock and roll)
they say it's well good money
ils disent que c'est du bon argent
but it just don't feed the soul
mais ça ne nourrit pas l'âme
my soul
mon âme
Another night, it isn't right
Une autre nuit, ce n'est pas bien
another night for the big fat zero
une autre nuit pour le gros gros zéro
It's getting tight, awful tight
Ça devient serré, terriblement serré
it's getting tight for the mis-fit no-no
ça devient serré pour les personnes mal adaptées, non-non
You got a light, give me a light
Tu as une lumière, donne-moi une lumière
you got a light for the midnight hobo
tu as une lumière pour le clochard de minuit
another night, another freaking night
une autre nuit, une autre putain de nuit
another night for the frozen hero
une autre nuit pour le héros gelé
Another night down in the hole
Une autre nuit dans le trou
with all the weirdos
avec tous les cinglés
another day, day in the life
un autre jour, un jour dans la vie
of a hero
d'un héros
'cos we're up there beggin'
parce que nous sommes là-haut pour mendier
over down here rotting in a hole
ici-bas, pourrissant dans un trou
do they call this living
est-ce qu'ils appellent ça vivre
do they call this rock and roll
Est-ce qu'ils appellent ça du rock and roll
(call this rock and roll)
(appelez ça du rock and roll)
they say it's well good money
ils disent que c'est du bon argent
but it just don't feed the soul
mais ça ne nourrit pas l'âme
my soul
mon âme
|Am| |Am| |Am| |Am| to fade
|Suis| |Suis| |Suis| |Suis| s'estomper

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.