Frozen Hero Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Statüko - Dondurulmuş Kahraman

by Status Quo

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Frozen Hero

Quid Pro Quo 2011
Quid Pro Quo 2011
6/8 time
6/8 kez
4/4 time
4/4 kez
Another night, another night
Başka bir gece, başka bir gece
another night with the the big fat zero
büyük sıfırla bir gece daha
Another night, another night
Başka bir gece, başka bir gece
another night for the frozen hero
donmuş kahraman için bir gece daha
it's getting tight, it's getting tight
daralıyor, daralıyor
it's getting tight for the mis-fit no-no
uyumsuz hayır-hayır için giderek daralıyor
you gotta light, give me a lucky light
Yakmalısın, bana şanslı bir ışık ver
you got a light for the midnight promo
gece yarısı promosyonu için ışığın var
Another night down in the hole
Delikte bir gece daha
with all the weirdos
tüm tuhaflıklarla
another day, day in the life
başka bir gün, hayattaki bir gün
of a hero
bir kahramanın
'cos we're up there beggin'
'çünkü orada yalvarıyoruz'
over down here rotting in a hole
burada aşağıda bir delikte çürüyor
do they call this living
buna yaşamak mı diyorlar
do they call this rock and roll
buna rock and roll mu diyorlar
they say it's well good money
iyi para olduğunu söylüyorlar
but it just don't feed the soul
ama bu ruhu beslemiyor
my soul
ruhum
I get a fright, I get a fright
Korkuyorum, korkuyorum
and every hour is a nightmare daydream
ve her saat bir kabus hayali
I gotta hide, I gotta hide
Saklanmalıyım, saklanmalıyım
I gotta hide in the human smokescreen
İnsanların sis perdesine saklanmam lazım
It isn't right, it ain't right
Bu doğru değil, bu doğru değil
it isn't right that it's all in my face
her şeyin benim yüzümden olması doğru değil
Another fight, another bloody fight
Başka bir kavga, yine kanlı bir kavga
another fight it's an urban rat-race
başka bir kavga bu kentsel bir keşmekeş
Down at the tube, stuck in the queue
Tüpün aşağısında, kuyrukta sıkışıp kaldım
here at the station
burada istasyonda
what might he do,
ne yapabilir ki,
how could you change the situation
durumu nasıl değiştirebilirsin
'cos we're up there beggin'
'çünkü orada yalvarıyoruz'
over down here rotting in a hole
burada aşağıda bir delikte çürüyor
do they call this living
buna yaşamak mı diyorlar
do they call this rock and roll
buna rock and roll mu diyorlar
(call this rock and roll)
(buna rock and roll adını verin)
they say it's well good money
iyi para olduğunu söylüyorlar
but it just don't feed the soul
ama bu ruhu beslemiyor
my soul
ruhum
Another night, it isn't right
Başka bir gece, bu doğru değil
another night for the big fat zero
büyük sıfır için bir gece daha
It's getting tight, awful tight
Gittikçe daralıyor, çok daralıyor
it's getting tight for the mis-fit no-no
uyumsuz hayır-hayır için giderek daralıyor
You got a light, give me a light
Bir ışığın var, bana bir ışık ver
you got a light for the midnight hobo
gece yarısı serserisi için bir ışığın var
another night, another freaking night
başka bir gece, başka bir kahrolası gece
another night for the frozen hero
donmuş kahraman için bir gece daha
Another night down in the hole
Delikte bir gece daha
with all the weirdos
tüm tuhaflıklarla
another day, day in the life
başka bir gün, hayattaki bir gün
of a hero
bir kahramanın
'cos we're up there beggin'
'çünkü orada yalvarıyoruz'
over down here rotting in a hole
burada aşağıda bir delikte çürüyor
do they call this living
buna yaşamak mı diyorlar
do they call this rock and roll
buna rock and roll mu diyorlar
(call this rock and roll)
(buna rock and roll adını verin)
they say it's well good money
iyi para olduğunu söylüyorlar
but it just don't feed the soul
ama bu ruhu beslemiyor
my soul
ruhum
|Am| |Am| |Am| |Am| to fade
|Ben| |Ben| |Ben| |Ben| solmak

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.