Gentleman Joe's Sidewalk Cafe Letra Traducción al Español
Status Quo - Café en la acera de Gentleman Joe's
by Status Quo
Status Quo - Gentleman Joe's Sidewalk Cafe letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
This song was meant to be released by Pye records as Status Quos' first US single but at
Esta canción estaba destinada a ser lanzada por Pye Records como el primer sencillo de Status Quos en Estados Unidos, pero en
last minute it was decided to release it as the B-side of 'Pictures of Matchstick Men',
En el último momento se decidió lanzarlo como cara B de 'Pictures of Matchstick Men',
Double-A record and it went to number 20 in the US billboard ratings.
Récord Doble A y llegó al puesto 20 en los ratings de las carteleras estadounidenses.
I searched every where for this but in the end it was quicker to work it out.
Busqué esto por todas partes pero al final fue más rápido resolverlo.
Intro - as existing tab on here......then
Introducción: como pestaña existente aquí...luego
C (not strummed on the original)
C (no rasgueado en el original)
Hey Joe,
Hola Joe,
Would you please lend me your ear?
¿Podrías prestarme tu oído?
I've got to know if everything's alright
tengo que saber si todo está bien
Hey Joe, have you seen my baby here?
Hola Joe, ¿has visto a mi bebé aquí?
Oh we used to share a table every night
Oh, solíamos compartir una mesa todas las noches.
Hey Joe, she's the only girl whose ever
Hola Joe, ella es la única chica que alguna vez
Meant anything at all
significaba cualquier cosa
If I lose her I lose all.......all
Si la pierdo, lo pierdo todo... todo.
Joe, if you've seen her won't you say
Joe, si la has visto, ¿no dirás?
Or point in the direction she did go......oh
O señalar en la dirección en la que fue... oh
Every night, under the light of the moon
Cada noche, bajo la luz de la luna.
Under a table we'd choose, she'd take off her shoes......
Debajo de una mesa que elegiríamos, ella se quitaría los zapatos...
And rub her feet against mine......ine
Y frotar sus pies contra los míos...ine
Joe, would you please lend me your ear?
Joe, ¿podrías prestarme atención?
I've got to know if everything's alright
tengo que saber si todo está bien
Hey Joe, have you seen my baby here?
Hola Joe, ¿has visto a mi bebé aquí?
Oh we used to share a table every night
Oh, solíamos compartir una mesa todas las noches.
Hey Joe............(to fade)
Hola Joe............ (para desvanecerse)
A lovely bit of 60's that could be covered now and still be great.
Un fragmento encantador de los años 60 que podría cubrirse ahora y seguir siendo genial.
Enjoy
Disfrutar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
