Tussen de liefde en de leegte Versuri Traducere în Română

Stef Bos - Între dragoste și gol

by Stef Bos

Stef Bos - Tussen de liefde en de leegte versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Tussen de liefde en de leegte - Stef Bos
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stef Bos Tussen de liefde en de leegte

I'm an American who lived in Belgium for about 10 years. At the end of that 10
Sunt un american care a locuit în Belgia de aproximativ 10 ani. La sfârșitul acelui 10
years, my Belgian friend, Tom, decides to have me listen to some Stef Bos. I had
ani, prietenul meu belgian, Tom, decide să mă pună să ascult niște Stef Bos. am avut
heard of him before, but never really listened to any of his songs. I believe the
am mai auzit de el, dar nu i-a ascultat niciodată vreun cântec. eu cred
first song he showed me was "De Hemel", and from that song, I was hooked. So now
prima melodie pe care mi-a arătat-o a fost „De Hemel”, iar din acea melodie, am fost cucerit. Deci acum
I'm tabbing some of my favorites of his. So I hope all of you Belgians and Dutch
Îi scriu câteva dintre preferatele mele. Așa că sper că voi toți belgieni și olandezi
enjoy my hopefully accurate tabs, from the only American who listens to Stef Bos!
bucurați-vă de filele mele, sperăm, exacte, de la singurul american care îl ascultă pe Stef Bos!
I play this song with the guitar tuned half a step down.
Cânt această melodie cu chitara acordată cu jumătate de pas în jos.
C# :X57775 OR XX0232
C# :X57775 SAU XX0232
Cm :X46654
Cm :X46654
A#m:X24432
A#m:X24432
G# :X02220
G#:X02220
F# :355433 OR 320033
F#:355433 SAU 320033
VERSE I
versetul I
Ik blijf mijn hele leven reizen
Voi continua să călătoresc toată viața
Ik volg de wegen van de twijfel
Urmează căile îndoielii
Ik zoek naar wat ik nooit zal vinden
Caut ceea ce nu voi găsi niciodată
Want ik wil dwars door de dood heen zingen
Pentru că vreau să cânt până la moarte
Ik wil proberen iets te maken
Vreau să încerc să fac ceva
Ik wil niet breken, ik wil niet haten
Nu vreau să rup, nu vreau să urăsc
Maar op zoek naar mooie woorden
Dar caut cuvinte frumoase
Heb ik de liefde vaak verloren
Am pierdut dragostea de multe ori
CHORUS I
CORUL I
Ik ben altijd onderweg
Sunt mereu în mișcare
Ik ben altijd onderweg
Sunt mereu în mișcare
Ik leef onrustig en onzeker
Trăiesc neliniștit și nesigur
Tussen de liefde en de leegte
Între iubire și gol
Ik ben altijd onderweg
Sunt mereu în mișcare
Ik ben altijd onderweg
Sunt mereu în mișcare
Ik leef onrustig en onzeker
Trăiesc neliniștit și nesigur
Tussen de liefde en de leegte
Între iubire și gol
VERSE II
versetul II
Dit is geen leven om te delen
Aceasta nu este o viață de împărțit
En toch is heel m'n hart van jou
Și totuși toată inima mea este a ta
Maar laat me niet teveel beloven
Dar nu mă face să promit prea multe
Want ik blijf m'n dromen trouw
Pentru că rămân fidel viselor mele
En ik wil nog zoveel woorden zingen
Și încă vreau să cânt atât de multe cuvinte
Het is een passionele drang
Este un impuls pasional
Ik wil alleen en alleen bij jou zijn
Vreau să fiu singur și numai cu tine
Maar ik vind nooit de balans
Dar nu găsesc niciodată echilibrul
CHORUS II
COR II
Dus ik blijf altijd onderweg
Așa că rămân mereu pe drum
Ik blijf altijd onderweg
Eu stau mereu pe drum
Ik reis onrustig en onzeker
Călătoresc neliniștit și nesigur
Tussen de liefde en de leegte
Între iubire și gol
Ik ben altijd onderweg
Sunt mereu în mișcare
Ik blijf altijd onderweg
Eu stau mereu pe drum
Ik reis onrustig en onzeker
Călătoresc neliniștit și nesigur
Tussen de liefde en de leegte
Între iubire și gol
Just finger-pick this and it should sound just fine.
Alegeți-l cu degetul și ar trebui să sune bine.
I hope this tab is fairly accurate. I'm not that good at tabbing songs, but Stef
Sper că această filă este destul de corectă. Nu mă pricep prea bine la melodii, dar Stef
Bos really needs some guitarists out there to post some tabs. Enjoy! If anyone has
Bos chiar are nevoie de niște chitariști care să posteze niște tab-uri. Bucurați-vă! Dacă cineva are
any comments or corrections, please email them to plinkity_pluck@hotmail.com
orice comentarii sau corecturi, vă rugăm să le trimiteți un e-mail la plinity_pluck@hotmail.com
I'd appreiate it.
Aș aprecia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.