Traffic كلمات أغنية ترجمة عربية

الصوتيات المجسمة - حركة المرور

by Stereophonics

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stereophonics Traffic

Stereophonics
الصوتيات المجسمة
In two of the verses there is a part in which the hammer-on and pull-off effect takes action just like in the Intro section. These parts are marked by an asterisk (*) next to the chord (listen to the track to hear what I'm on about).
يوجد في اثنتين من الأبيات جزء يتم فيه تنفيذ تأثير المطرقة والسحب تمامًا كما هو الحال في قسم المقدمة. يتم تمييز هذه الأجزاء بعلامة النجمة (*) بجوار الوتر (استمع إلى المسار لسماع ما أتحدث عنه).
Recommended Chord Positions:
مواضع الوتر الموصى بها:
Am xO221O
أنا xO221O
C x32O1O
ج ×32O1O
Dsus2 xxO23O
Dsus2 xxO23O
F/E x3321O
F/E x3321O
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
We all face the same way
نحن جميعا نواجه نفس الطريقة
Still it takes all day
لا يزال الأمر يستغرق طوال اليوم
Take a look to my left
ألقِ نظرة على يساري
Pick out the worst and the best
اختر الأسوأ والأفضل
She paints her lip
إنها ترسم شفتها
Greasy and thick
دهني وسميك
Another mirror stare
التحديق في المرآة آخر
And she's going where?
وهي ذاهبة إلى أين؟
Verse 2:
الآية 2:
(Same chords and rhythm as Verse 1)
(نفس الحبال والإيقاع مثل الآية 1)
Another office affair
قضية مكتبية أخرى
To kill an unborn scare?
لقتل الخوف الذي لم يولد بعد؟
You talk dirty to a priest
أنت تتحدث بطريقة قذرة إلى كاهن
Makes you human at least
يجعلك إنسانًا على الأقل
Is she running away
هل هي تهرب
To start a brand new day?
لبدء يوم جديد تمامًا؟
Or she going home?
أم أنها ذاهبة إلى المنزل؟
Why's she driving alone?
لماذا هي تقود وحدها؟
Chorus 1:
الكورس 1:
Is anyone going anywhere?
هل هناك أحد يذهب إلى أي مكان؟
Everyone's gotta be somewhere
الجميع يجب أن يكونوا في مكان ما
Verse 3:
الآية 3:
(Same chords and rhythm as Verses 1 and 2)
(نفس الأوتار والإيقاع مثل الآيتين 1 و 2)
She got a body in the boot
لقد حصلت على جثة في الحذاء
Or just bags full of food?
أم مجرد أكياس مليئة بالطعام؟
Those are models legs
تلك هي نماذج الساقين
But are they womens are they mens?
ولكن هل هم نساء هل هم رجال؟
She shouts down the phone
تصرخ أسفل الهاتف
Missed a payment on the loan
غاب عن سداد القرض
She gotta be above the rest
يجب أن تكون فوق البقية
Keeping up with the best
مواكبة الأفضل
Chorus 2:
الكورس 2:
Is anyone going anywhere?
هل هناك أحد يذهب إلى أي مكان؟
Everyone's gotta be somewhere
الجميع يجب أن يكونوا في مكان ما
Bridge:
الجسر:
Verse 4:
الآية 4:
(Same chords and rhythm as Verses 1, 2 and 3)
(نفس الأوتار والإيقاع مثل الآيات 1 و 2 و 3)
Waits tables for a crook?
ينتظر الجداول للمحتال؟
Wrote a hard back book?
كتب كتابا صعبا؟
You teach kids how to read?
هل تعلم الأطفال كيفية القراءة؟
Or sell your body on the street?
أو تبيع جسدك في الشارع؟
A nurse without a job?
ممرضة بدون وظيفة؟
Another uptown snob?
متكبر آخر في أبتاون؟
But have I got you all wrong?
لكن هل أخطأت في فهمكم جميعًا؟
Chorus 3:
الكورس 3:
Is anyone going anywhere?
هل هناك أحد يذهب إلى أي مكان؟
Is anyone going anywhere?
هل هناك أحد يذهب إلى أي مكان؟
Is anyone going anywhere?
هل هناك أحد يذهب إلى أي مكان؟
Everyone's gotta be somewhere
الجميع يجب أن يكونوا في مكان ما
Outro:
الخاتمة:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.