Traffic 歌詞 日本語訳
ステレオフォニックス - 交通
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Stereophonics
ステレオフォニックス
In two of the verses there is a part in which the hammer-on and pull-off effect takes action just like in the Intro section. These parts are marked by an asterisk (*) next to the chord (listen to the track to hear what I'm on about).
そのうちの 2 つのヴァースでは、イントロ部分と同様にハンマーオンとプルオフのエフェクトが動作する部分があります。これらの部分は、コードの横にアスタリスク (*) でマークされています (トラックを聞いて、私が何を話しているのかを聞いてください)。
Recommended Chord Positions:
推奨されるコードポジション:
Am xO221O
午前xO221O
C x32O1O
C x32O1O
Dsus2 xxO23O
Dsus2 xxO23O
F/E x3321O
F/E x3321O
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
We all face the same way
私たちは皆同じ方向を向いています
Still it takes all day
それでも丸一日かかる
Take a look to my left
私の左側を見てください
Pick out the worst and the best
最悪と最良を選び出す
She paints her lip
彼女は唇に絵を描く
Greasy and thick
脂っこくて濃厚
Another mirror stare
また鏡を見つめる
And she's going where?
そして彼女はどこへ行くのですか?
Verse 2:
2節:
(Same chords and rhythm as Verse 1)
(Verse 1と同じコードとリズム)
Another office affair
別のオフィス事情
To kill an unborn scare?
生まれつきの恐怖を殺すには?
You talk dirty to a priest
あなたは司祭に汚いことを言います
Makes you human at least
少なくとも人間らしくしてくれる
Is she running away
彼女は逃げているのですか
To start a brand new day?
全く新しい一日を始めるには?
Or she going home?
それとも彼女は家に帰りますか?
Why's she driving alone?
なぜ彼女は一人で運転しているのですか?
Chorus 1:
コーラス1:
Is anyone going anywhere?
誰かどこかに行きますか?
Everyone's gotta be somewhere
みんなどこかにいるはず
Verse 3:
3節:
(Same chords and rhythm as Verses 1 and 2)
(ヴァース1、2と同じコード、リズム)
She got a body in the boot
彼女はトランクに死体を入れた
Or just bags full of food?
それとも食べ物が詰まった袋だけですか?
Those are models legs
あれはモデルの足です
But are they womens are they mens?
しかし、彼らは女性なのでしょうか、男性ですか?
She shouts down the phone
彼女は電話で叫ぶ
Missed a payment on the loan
ローンの支払いを怠った
She gotta be above the rest
彼女は他の人よりも優れていなければなりません
Keeping up with the best
最高の状態を維持する
Chorus 2:
コーラス2:
Is anyone going anywhere?
誰かどこかに行きますか?
Everyone's gotta be somewhere
みんなどこかにいるはず
Bridge:
ブリッジ:
Verse 4:
4節:
(Same chords and rhythm as Verses 1, 2 and 3)
(バース1、2、3と同じコードとリズム)
Waits tables for a crook?
テーブルで詐欺師を待ちますか?
Wrote a hard back book?
難しい本を書きましたか?
You teach kids how to read?
子供たちに読み方を教えていますか?
Or sell your body on the street?
それとも路上で体を売りますか?
A nurse without a job?
仕事のない看護師?
Another uptown snob?
またアップタウンのスノッブ?
But have I got you all wrong?
しかし、私は皆さんを誤解していませんか?
Chorus 3:
コーラス3:
Is anyone going anywhere?
誰かどこかに行きますか?
Is anyone going anywhere?
誰かどこかに行きますか?
Is anyone going anywhere?
誰かどこかに行きますか?
Everyone's gotta be somewhere
みんなどこかにいるはず
Outro:
アウトロ:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.