A Dying Cub Fan's Last Request Letras Tradução em Português
Steve Goodman - O último pedido de um fã moribundo
Steve Goodman - A Dying Cub Fan's Last Request letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I haven't found a version of these chords online yet that was right, so I worked it out
Ainda não encontrei uma versão desses acordes online que estivesse certa, então resolvi
myself from the recording, along with the video of Steve in the bleachers
eu mesmo da gravação, junto com o vídeo de Steve na arquibancada
to make sure the voicings were right. I
para ter certeza de que as vozes estavam corretas. eu
also tabbed the intro.
também tabulou a introdução.
The intro is compiled (into the easiest version possible) from the recording and the
A introdução é compilada (na versão mais fácil possível) a partir da gravação e do
popular 'bleacher' video, which are slightly different.
vídeo 'arquibancada' popular, que são ligeiramente diferentes.
"oom chk" strumming pattern (base note, then chord) in the verse; freeer in the chorus
Padrão de dedilhado "oom chk" (nota base e depois acorde) no verso; mais livre no refrão
Talking lues
Falando lues
By the shores of old Lake Michigan,
Às margens do antigo Lago Michigan,
Where the hawk wind blows so cold,
Onde o vento do falcão sopra tão frio,
An old Cub fan lay dying
Um velho fã do Cub estava morrendo
D7 G, then e|--3---3---3---|
D7 G, então e|--3---3---3---|
In his midnight hour that tolled. B|--3---3---3---|
À meia-noite, isso tocou. B|--3---3---3---|
as above
como acima
'Round his bed, his friends had all gathered;
'Em volta de sua cama, todos os seus amigos estavam reunidos;
They knew his time was short,
Eles sabiam que seu tempo era curto,
So on his head they put this bright blue cap
Então na cabeça dele eles colocaram um boné azul brilhante
From his all-time favorite sport.
Do seu esporte favorito de todos os tempos.
He told them, "it's late and its getting dark in here
Ele disse a eles: "é tarde e está escurecendo aqui
And I know its time to go,
E eu sei que é hora de ir,
But before I leave the line-up
Mas antes de eu sair do line-up
There's just one thing I'd like to know:"
Só há uma coisa que eu gostaria de saber:"
horus, sung
Hórus, cantado
"Do they still play the blues in Chicago
"Eles ainda tocam blues em Chicago
When baseball season rolls around?
Quando a temporada de beisebol chegar?
When the snow melts away,
Quando a neve derreter,
Do the Cubbies still play
Os Cubbies ainda jogam
In their ivy-covered burial ground?
No seu cemitério coberto de hera?
When I was a boy they were my pride and joy
Quando eu era menino, eles eram meu orgulho e alegria
But now they only bring fatigue
Mas agora eles só trazem cansaço
To the home of the brave
Para a casa dos corajosos
The land of the free
A terra dos livres
D7 G C (pick G
D7 G C (escolha G
in bass)
em baixo)
And the doormat of the National League."
E o capacho da Liga Nacional."
Talking lues
Falando lues
He told his friends "You know the law of averages says:
Ele disse a seus amigos: "Vocês sabem que a lei das médias diz:
Anything will happen that can." That's what it says.
Qualquer coisa que possa acontecer vai acontecer." Isso é o que diz.
"But the last year the Cubs won a national league pennant
“Mas no ano passado os Cubs ganharam uma flâmula da liga nacional
Was the year we dropped the bomb on Japan."
Foi o ano em que lançamos a bomba no Japão."
"The Cubs made me a criminal;
“Os Cubs me transformaram em um criminoso;
Sent me down a wayward path;
Me enviou por um caminho rebelde;
They stole my youth from me." (That's the truth.)
Eles roubaram minha juventude de mim." (Essa é a verdade.)
"I'd forsake my teachers
"Eu abandonaria meus professores
To go sit in the bleachers
Para ir sentar nas arquibancadas
In flagrant truancy."
Em flagrante evasão escolar."
"And then one thing led to another:
"E então uma coisa levou a outra:
Soon I'd discovered alcohol, gambling, dope
Logo eu descobri álcool, jogos de azar, drogas
Football, hockey, lacrosse, tennis.
Futebol, hóquei, lacrosse, tênis.
But what do you expect,
Mas o que você espera,
When you raise up a young boys hope..."
Quando você cria a esperança de um menino..."
"And then just crush it like so many paper beer cups.
"E então é só esmagá-lo como se fossem copos de cerveja de papel.
Year after year, after year, after year,
Ano após ano, após ano, após ano,
After year, after year, after year, after year,
Após ano, após ano, após ano, após ano,
'Til those hopes are just so much popcorn
Até que essas esperanças sejam apenas pipoca
For pigeons beneath the "EL" tracks to eat."
Para os pombos abaixo das pistas "EL" comerem.
He said "You know I'll never see Wrigley Field
Ele disse: "Você sabe que nunca verei Wrigley Field
Anymore before my eternal rest,
Mais antes do meu descanso eterno,
So, if you have your pencils and your score cards ready,
Então, se você tiver seus lápis e seus cartões de pontuação prontos,
I'll read you my last request:"
Vou ler para você meu último pedido:"
"Give me a double-header funeral in Wrigley Field
"Dê-me um funeral duplo em Wrigley Field
On some sunny weekend day." (No lights.)
Em algum dia ensolarado de fim de semana." (Sem luzes.)
"Have the organ play the National Anthem
“Faça o órgão tocar o Hino Nacional
And then a little 'Na, Na, Na, Na, Hey Hey, Hey, Goodbye'"
E então um pouco de 'Na, Na, Na, Na, Ei, Ei, Ei, Adeus'"
"Make six bull pen pitchers carry my coffin
"Faça seis jarros carregarem meu caixão
And six ground keepers clear my path.
E seis zeladores abrem meu caminho.
Have the umpires bark me out at every base
Faça os árbitros me gritarem em todas as bases
In all their holy wrath."
Em toda a sua santa ira."
"'Its a beautiful day for a funeral:
"'É um lindo dia para um funeral:
Hey Ernie lets play two!'
Ei, Ernie, vamos jogar dois!
Somebody go get Jack Brickhouse to come back
Alguém vá buscar Jack Brickhouse para voltar
And conduct just one more interview."
E conduza apenas mais uma entrevista."
"Have the Cubbies run right out into the middle of the field
"Faça os Cubbies correrem para o meio do campo
and have Kieth Moreland drop a routine fly.
e faça com que Kieth Moreland solte uma mosca de rotina.
Give everybody two bags of peanuts and a frosty malt
Dê a todos dois sacos de amendoim e um malte gelado
And I'll be ready to die."
E estarei pronto para morrer."
"Build a big fire on home plate out of your 'Louisville Slugger' baseball bats
"Faça uma grande fogueira na base com seus tacos de beisebol 'Louisville Slugger'
And toss my coffin in.
E jogue meu caixão dentro.
Let my ashes blow in a beautiful snow
Deixe minhas cinzas soprarem em uma linda neve
From the prevailing 30 mile-an-hour southwest wind."
Do vento sudoeste predominante de 30 milhas por hora."
"When my last remains go flying over the left field wall
"Quando meus últimos restos mortais voarem sobre a parede esquerda do campo
I'll bid the bleacher bums 'adieu'
Vou dar um 'adeus' aos vagabundos da arquibancada
And come to my final resting place
E venha para o meu lugar de descanso final
Out on Waveland Avenue."
Na Avenida Waveland.
The dying man's friends told him to cut it out!
Os amigos do moribundo disseram-lhe para parar com isso!
They said, "stop it, that's an awful shame!"
Eles disseram: "pare com isso, é uma pena!"
He whispered, "Don't cry, we'll meet, by and by,
Ele sussurrou: "Não chore, nos encontraremos, aos poucos,
Near the Heavenly Hall of Fame."
Perto do Hall da Fama Celestial."
He said, "I've got season's tickets to watch the Angels now,
Ele disse: "Agora tenho ingressos para a temporada para assistir aos Angels,
So that's just what I'm going to do."
Então é exatamente isso que vou fazer."
He said, "but you, the living, you're stuck here with the Cubs!
Ele disse: "mas vocês, os vivos, estão presos aqui com os Cubs!
So it's me who feels sorry for you!"
Então sou eu quem sente pena de você!"
And he said, "Ahh, play that 'Lonesome Loser' tune,
E ele disse: "Ahh, toque aquela música de 'Lonesome Loser',
That's the one I like the best."
Esse é o que eu mais gosto."
And he closed his eyes, and he slipped away.
E ele fechou os olhos e escapuliu.
That gave us the Dying Cub Fan's Last Request, so here it is:
Isso nos deu o último pedido do Dying Cub Fan, então aqui está:
horus, sung
Hórus, cantado
"Do they still play the blues in Chicago
"Eles ainda tocam blues em Chicago
When baseball season rolls around?
Quando a temporada de beisebol chegar?
When the snow melts away,
Quando a neve derrete
Do the Cubbies still play
In their ivy-covered burial ground?
ig inish
When I was a boy they were my pride and joy
But now they only bring fatigue
To the home of the brave
The land of the free
And the doormat of the National League!"
Outro:
Last Three Chords:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
