Turnpike Tom Letra Traducción al Español
Steve Goodman - Tom de la autopista de peaje
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First time I met old Turnpike Tom
La primera vez que conocí al viejo Turnpike Tom.
Sittin' in a diner in Bloomington
Sentado en un restaurante en Bloomington
He said "Are you going my way?"
Él dijo: "¿Vas por mi camino?"
He had a sleeping bag and his hat was torn
Tenía un saco de dormir y su sombrero estaba roto.
And both his thumbs were two feet long
Y sus dos pulgares medían dos pies de largo.
From years of hitchin' on the hi-way
De años de hacer autostop en el camino
He said "Mister, won't you give me a ride
Él dijo: "Señor, ¿no podría llevarme?
I'm a wanted man lookin' for a place to hide"
Soy un hombre buscado que busca un lugar donde esconderse"
Oh, we finished the coffee and we got in the car
Oh, terminamos el café y nos subimos al auto.
We drove off and hadn't gone far
Nos marchamos y no habíamos ido muy lejos.
When Tom began to tell me his sad story...
Cuando Tom empezó a contarme su triste historia...
He said "Long around 1942
Dijo: "Hacia 1942
Buddy, I robbed a bank in Kalamazoo
Amigo, robé un banco en Kalamazoo.
Just to get enough money to marry my true darlin'
Sólo para conseguir suficiente dinero para casarme con mi verdadero amor
But she died when she heard what I had done
Pero ella murió cuando escuchó lo que yo había hecho.
And ever since I've been on the run
Y desde que he estado huyendo
Standing on the hi-ways a callin'
Parado en las autopistas una llamada
A callin' mister won't you give me a ride
Un señor que llama, ¿no me llevarás?
I'm a wanted man lookin' for a place to hide"
Soy un hombre buscado que busca un lugar donde esconderse"
Said "Now I'm gettin' old and ready to die
Dijo: "Ahora me estoy haciendo viejo y listo para morir
Too tired to run and too sick to try
Demasiado cansado para correr y demasiado enfermo para intentarlo.
And soon I'll be hitchin' upstairs in the skyway..."
Y pronto estaré haciendo autostop en la vía aérea..."
(spoken)
(hablado)
Oh, play that again...
Oh, juega eso de nuevo...
He said "I can't pay you for the ride
Él dijo: "No puedo pagarte por el viaje".
Just once before I die
Sólo una vez antes de morir
I'd like to do somebody a favor"
Me gustaría hacerle un favor a alguien"
And out of his pocket came a rusty old key
Y de su bolsillo salió una vieja llave oxidada.
Along with a map and he give 'em to me
Junto con un mapa y él me los dio.
And said "Here's an end to all your labor"
Y dijo: "Aquí tienes el fin de todo tu trabajo"
"Way down in Greensboro, Tennessee
"Muy abajo en Greensboro, Tennessee
In the back of Rusty's Roadside Cabaret
En la parte trasera del Rusty's Roadside Cabaret
There's 20,000 in unmarked green
Hay 20.000 en verde sin marcar.
The money I stole that's in the machine
El dinero que robé está en la máquina.
That hangs on the wall in Rusty's Roadside men's room"
Eso cuelga de la pared del baño de hombres de Rusty en Roadside".
So, three nights later at Rusty's door
Entonces, tres noches después en la puerta de Rusty
I had a beer and then I had one more
Tomé una cerveza y luego tomé una más.
Then I headed for the treasure
Luego me dirigí al tesoro
Just like old Turnpike Tom had said
Justo como había dicho el viejo Turnpike Tom.
The machine was under a sign which read
La máquina estaba debajo de un cartel que decía
Sanitary 3-for-a-quarter
Sanitario 3 por cuarto
So I took out the key and I broke the lock
Entonces saqué la llave y rompí la cerradura.
There to my bewilderment and shock
Allí para mi desconcierto y shock
I found a sign which read "You've just been had
Encontré un cartel que decía "Te acaban de engañar".
In a sanitary way by Turnpike Tom
De forma sanitaria por Turnpike Tom
The outlaw with the fastest sense of humor"
El forajido con el sentido del humor más rápido"
And if you meet someone with a troubled mind
Y si conoces a alguien con una mente perturbada
Well, just give him the key and feed him the line
Bueno, solo dale la llave y dale la línea.
And tell him his days will soon be better
Y dile que sus días pronto serán mejores
Yes, and mister, you've been taken for a ride
Sí, y señor, lo han engañado.
There ain't nothin' but fools gold here inside
No hay nada más que oro de tontos aquí dentro
Oh, the real gold, that's inside us all
Oh, el oro real, eso está dentro de todos nosotros.
Remember that you only fall for
Recuerda que solo te enamoras
Lies and stories when you really want to
Mentiras e historias cuando realmente quieres
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
