Turnpike Tom Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Steve Goodman - Paralı Yol Tom

by Steve Goodman

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Goodman Turnpike Tom

First time I met old Turnpike Tom
Yaşlı Paralı Yol Tom'uyla ilk kez tanıştım
Sittin' in a diner in Bloomington
Bloomington'da bir lokantada oturuyorum
He said "Are you going my way?"
"Benim yoluma mı gidiyorsun?" dedi.
He had a sleeping bag and his hat was torn
Uyku tulumu vardı ve şapkası yırtılmıştı
And both his thumbs were two feet long
Ve her iki başparmağı da iki fit uzunluğundaydı
From years of hitchin' on the hi-way
Yıllarca yollarda otostop çekmekten
He said "Mister, won't you give me a ride
"Bayım, beni gezdirmez misiniz" dedi
I'm a wanted man lookin' for a place to hide"
Ben saklanacak bir yer arayan aranan bir adamım"
Oh, we finished the coffee and we got in the car
Kahveyi bitirdik ve arabaya bindik.
We drove off and hadn't gone far
Yola çıktık ve fazla uzağa gitmemiştik
When Tom began to tell me his sad story...
Tom bana üzücü hikayesini anlatmaya başladığında...
He said "Long around 1942
"Uzun bir süre 1942 civarında" dedi.
Buddy, I robbed a bank in Kalamazoo
Dostum, Kalamazoo'da bir banka soydum
Just to get enough money to marry my true darlin'
Sadece gerçek sevgilimle evlenmeye yetecek kadar para kazanmak için
But she died when she heard what I had done
Ama ne yaptığımı duyunca öldü
And ever since I've been on the run
Ve kaçtığımdan beri
Standing on the hi-ways a callin'
Yüksek yolların üzerinde duruyorum ve bir çağrı yapıyorum
A callin' mister won't you give me a ride
Bir çağrı bayım beni gezdirmez misin
I'm a wanted man lookin' for a place to hide"
Ben saklanacak bir yer arayan aranan bir adamım"
Said "Now I'm gettin' old and ready to die
"Artık yaşlanıyorum ve ölmeye hazırım" dedi
Too tired to run and too sick to try
Koşmak için çok yorgunum ve denemek için çok hastayım
And soon I'll be hitchin' upstairs in the skyway..."
Ve yakında gökyüzündeki üst kata otostop çekeceğim..."
(spoken)
(konuşuldu)
Oh, play that again...
Ah, şunu bir daha çal...
He said "I can't pay you for the ride
Dedi ki "Sana yolculuk için para ödeyemem
Just once before I die
Ölmeden önce bir kez
I'd like to do somebody a favor"
Birisine bir iyilik yapmak isterim"
And out of his pocket came a rusty old key
Ve cebinden paslı eski bir anahtar çıktı
Along with a map and he give 'em to me
Bir haritayla birlikte ve onları bana verdi
And said "Here's an end to all your labor"
Ve dedi ki "İşte tüm emeğinize son"
"Way down in Greensboro, Tennessee
"Greensboro, Tennessee'de çok aşağılarda
In the back of Rusty's Roadside Cabaret
Rusty'nin Yol Kenarındaki Kabare'nin arkasında
There's 20,000 in unmarked green
İşaretsiz yeşil renkte 20.000 tane var
The money I stole that's in the machine
Çaldığım para makinenin içinde
That hangs on the wall in Rusty's Roadside men's room"
Bu Rusty'nin Yol Kenarındaki erkekler tuvaletinin duvarında asılı."
So, three nights later at Rusty's door
Üç gece sonra Rusty'nin kapısında
I had a beer and then I had one more
Bir bira içtim, sonra bir tane daha içtim
Then I headed for the treasure
Sonra hazineye doğru yola çıktım
Just like old Turnpike Tom had said
Tıpkı eski Paralı Yol Tom'un söylediği gibi
The machine was under a sign which read
Makine şunu yazan bir tabelanın altındaydı:
Sanitary 3-for-a-quarter
Sıhhi 3'te bir çeyrek
So I took out the key and I broke the lock
Bu yüzden anahtarı çıkardım ve kilidi kırdım
There to my bewilderment and shock
Orada şaşkınlığım ve şokum için
I found a sign which read "You've just been had
"Az önce kandırıldın" yazan bir tabela buldum
In a sanitary way by Turnpike Tom
Paralı Yol Tom tarafından hijyenik bir şekilde
The outlaw with the fastest sense of humor"
En hızlı mizah anlayışına sahip kanun kaçağı"
And if you meet someone with a troubled mind
Ve eğer zihni sorunlu biriyle tanışırsan
Well, just give him the key and feed him the line
Peki, ona anahtarı ver ve hattı ona bağla
And tell him his days will soon be better
Ve ona günlerinin yakında daha iyi olacağını söyle
Yes, and mister, you've been taken for a ride
Evet bayım, bir gezintiye çıkarıldınız
There ain't nothin' but fools gold here inside
İçeride aptal altından başka bir şey yok
Oh, the real gold, that's inside us all
Ah, gerçek altın, hepimizin içinde var
Remember that you only fall for
Sadece aşık olduğunu hatırla
Lies and stories when you really want to
Gerçekten istediğin zaman yalanlar ve hikayeler

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.