Everybody Loves You Songtekst Nederlandse Vertaling

Stevie Nicks - Iedereen houdt van je

by Stevie Nicks

Stevie Nicks - Everybody Loves You songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Everybody Loves You - Stevie Nicks
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stevie Nicks Everybody Loves You

TAB BY: DON CZARSKI
TAB DOOR: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
EVERYBODY LOVES YOU
IEDEREEN HOUDT VAN JE
STEVIE NICKS
STEVIE NICKS
INTRO: - Play this 7x's Then this faintly
INTRO: - Speel deze 7x's en dan dit zwakjes
VERSE:
VERS:
She was so enticed by his smile.
Ze werd zo verleid door zijn glimlach.
She was so unaffected by his dream.
Ze werd zo onaangetast door zijn droom.
For his dream of her was just not possible.
Want zijn droom over haar was gewoon niet mogelijk.
She was so not that girl.
Ze was zo niet dat meisje.
It was just one of those things that happened or didn't happen.
Het was gewoon een van die dingen die wel of niet gebeurden.
A strand of golden hair-tangled like the words of a song,
Een lok gouden haar verstrikt als de woorden van een lied,
Like a spider's web ... Then he said...
Als een spinnenweb... Toen zei hij...
CHORUS:
CHORUS:
Everybody loves you
Iedereen houdt van je
But you're so alone.
Maar je bent zo alleen.
Everybody knows your name
Iedereen kent je naam
But you can't find your way home.
Maar je kunt de weg naar huis niet vinden.
No one really knows you
Niemand kent je echt
I'm the only one.
Ik ben de enige.
VERSE:
VERS:
She was so enchanted by his voice.
Ze was zo betoverd door zijn stem.
She was so shaken by his words.
Ze was zo geschokt door zijn woorden.
His plan for her was just not possible.
Zijn plan voor haar was gewoon niet mogelijk.
She had no words.
Ze had geen woorden.
Ooh, we just had to cause each other such pain
Ooh, we moesten elkaar gewoon zoveel pijn doen
Everywhere we go now at home or on the stage.
Overal waar we nu komen, thuis of op het podium.
Sometimes was heavenly... sometimes was too heavy.
Soms was het hemels, soms was het te zwaar.
I looked the other way.
Ik keek de andere kant op.
CHORUS:
CHORUS:
Everybody loves you
Iedereen houdt van je
But you're so alone.
Maar je bent zo alleen.
Everybody knows your name
Iedereen kent je naam
But you can't find your way home.
Maar je kunt de weg naar huis niet vinden.
No one really knows you
Niemand kent je echt
I'm the only one.
Ik ben de enige.
BREAK:
BREAK:
Don't come here again unless fear of fire leaves you cold.
Kom hier niet meer tenzij de angst voor vuur je koud laat.
And the cold makes you tired. If you feel at all
En de kou maakt je moe. Als je het überhaupt voelt
It's all about desire. About when you were true.
Het draait allemaal om verlangen. Over toen je waar was.
About a bird on a wire... that was you.
Over een vogel aan een draad... dat was jij.
INSTRUMENTAL: Am C Am G
INSTRUMENTEEL: Am C Am G
THEN: GUITAR SOLO over these chords:
DAN: GITAARSOLO over deze akkoorden:
CHORUS CHORDS: F G C F F G C F
CHORUS AKKOORDEN: F G C F F G C F
BREAK 2:
PAUZE 2:
She does still hear him all nite long.
Ze hoort hem nog steeds de hele avond.
The same song over and over... it heals her heart.
Steeds weer hetzelfde liedje... het geneest haar hart.
No voice of a stranger could play that part.
Geen enkele stem van een vreemde zou die rol kunnen spelen.
Broke her heart... broke her heart.
Brak haar hart... brak haar hart.
CHORUS:
CHORUS:
Everybody loves you
Iedereen houdt van je
But you're so alone.
Maar je bent zo alleen.
Everybody knows your name
Iedereen kent je naam
But you can't find your way home.
Maar je kunt de weg naar huis niet vinden.
Everybody loves you
Iedereen houdt van je
But you're so alone.
Maar je bent zo alleen.
Everybody knows your name
Iedereen kent je naam
But you can't find your way home.
Maar je kunt de weg naar huis niet vinden.
No one really knows you
Niemand kent je echt
I'm the only one.
Ik ben de enige.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.