Stand Back Paroles Traduction Française

Stevie Nicks - Reculez

by Stevie Nicks

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Nicks Stand Back

Stevie Nicks - Stand Back
Stevie Nicks - Reculez
Intro - G - A - Bm - G = 2x's
Intro - G - A - Bm - G = 2x
(verse 1)
(verset 1)
No one looked as I walked by,
Personne ne m'a regardé pendant que je passais,
just an invitation would have been just fine,
juste une invitation aurait été très bien,
Said no to him again and again,
Je lui ai dit non encore et encore,
first he took my heart then he ran,
d'abord il a pris mon cœur puis il a couru,
No one knows how I feel,
Personne ne sait ce que je ressens,
what I say unless you read between my lines,
ce que je dis à moins que tu ne lises entre mes lignes,
One man walked away from me,
Un homme s'est éloigné de moi,
First he took my hand,
D'abord, il m'a pris la main,
Take me home,
Ramène-moi à la maison,
(chorus)
(refrain)
Stand back, stand back,
Reculez, reculez,
In the middle of my room I did not hear from you,
Au milieu de ma chambre je n'ai pas eu de tes nouvelles,
It??s alright, it??s alright,
Tout va bien, tout va bien,
To be standing in a line (standing in a line),
Se tenir en ligne (se tenir en ligne),
To be standing in a line,
Faire la queue,
I would cry,
je pleurerais,
La La La La La La La La La,
La La La La La La La La La La,
(verse 2)
(verset 2)
Do not turn away my friend,
Ne te détourne pas mon ami,
like a willow I can bend,
comme un saule je peux me plier,
No man called my name no man came,
Aucun homme n'a appelé mon nom, aucun homme n'est venu,
So I walked on down away from you,
Alors je me suis éloigné de toi,
Maybe your attention was more,
Peut-être que ton attention était plus grande,
Than you could do,
Que tu pourrais faire,
One man did not call,
Un homme n'a pas appelé,
He asked my for my love,
Il m'a demandé mon amour,
That was all,
C'était tout,
(chorus)
(refrain)
Stand back, stand back,
Reculez, reculez,
In the middle of my room I did not hear from you,
Au milieu de ma chambre je n'ai pas eu de tes nouvelles,
It??s alright, it??s alright,
Tout va bien, tout va bien,
To be standing in a line (standing in a line),
Se tenir en ligne (se tenir en ligne),
To be standing in a line,
Faire la queue,
I would cry,
je pleurerais,
La La La La La La La La La, why
La La La La La La La La La La, pourquoi
(verse 3)
(verset 3)
So I walked on down the line away from you,
Alors j'ai marché le long de la ligne loin de toi,
Maybe your attention was more,
Peut-être que ton attention était plus grande,
Than I could do,
Que je pourrais faire,
One man did not call,
Un homme n'a pas appelé,
Well, he asked my for my love,
Eh bien, il m'a demandé mon amour,
That was all,
C'était tout,
(chorus)
(refrain)
Stand back, stand back,
Reculez, reculez,
In the middle of my room I did not hear from you,
Au milieu de ma chambre je n'ai pas eu de tes nouvelles,
It??s alright, it??s alright,
Tout va bien, tout va bien,
To be standing in a line (standing in a line),
Se tenir en ligne (se tenir en ligne),
To be standing in a line,
Faire la queue,
I would cry,
je pleurerais,
(Riff thingy)
(truc de riff)
La La La La La La La La La,
La La La La La La La La La La,
Outro - A - Bm - G - A - Bm - G - A - Bm - G....
Outro - A - Bm - G - A - Bm - G - A - Bm - G....
Well, I need a little sympathy,
Eh bien, j'ai besoin d'un peu de sympathie,
Well, you could be standing in,
Eh bien, tu pourrais être là,
Take me home(stand back)
Ramène-moi à la maison (recule)
Why don??t you take me home
Pourquoi tu ne me ramènes pas à la maison
Well, I need a little sympathy,
Eh bien, j'ai besoin d'un peu de sympathie,
Well, you could be standing in,
Eh bien, tu pourrais être là,
Why don??t you take me home,
Pourquoi tu ne me ramènes pas à la maison,
Why don??t?? you take me home,
Pourquoi pas ?? tu me ramènes à la maison,
Take me home (it??s alright),
Ramène-moi à la maison (tout va bien),

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.