Ordinary Pain Versuri Traducere în Română

Stevie Wonder - Durerea obișnuită

by Stevie Wonder

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stevie Wonder Ordinary Pain

...ORDINARY PAIN... by Stevie Wonder
...DUREREA ORDINARĂ... de Stevie Wonder
*from 'Songs In The Key Of Life' (1976)*
*din „Songs In The Key Of Life” (1976)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO al 3-lea fret*
(Original Key: F)
(Cheie originală: F)
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
When by the phone, in vain you sit,
Când lângă telefon, degeaba stai,
You very soon in your mind,
Ai foarte curând în mintea ta,
Realize that it's not just,
Realizează că nu este doar,
An ordinary pain, in your heart.
O durere obișnuită, în inima ta.
Verse 2:
Versetul 2:
When you by chance,
Când tu din întâmplare,
Go knock on her door,
Du-te sa bati la usa ei,
Walkin' away you're con-vinced,
Plecând, ești convins,
That it's much more than just;
Că este mult mai mult decât doar;
An ordinary pain, in your heart.
O durere obișnuită, în inima ta.
It's more than just,
Este mai mult decât doar,
An ordinary pain, in your heart.
O durere obișnuită, în inima ta.
Chorus 1:
Refren 1:
Don't fool your-self;
Nu te păcăli pe tine însuți;
But tell no one else.
Dar nu spune nimănui.
That it's more than just,
Că este mai mult decât doar,
aj7
aj7
An ordinary pain, in your heart.
O durere obișnuită, în inima ta.
+ aj7
+ aj7
In your heart,
În inima ta,
In your heart.
În inima ta.
Verse 3:
Versetul 3:
When you catch up,
Când ajungi din urmă,
But she says goodbye;
Dar ea își ia rămas bun;
Hold back your tears,
Ține-ți lacrimile,
And be-fore you start to cry;
Și înainte să începi să plângi;
Say you feel un-necessary pain,
Spune că simți o durere inutilă,
In your heart.
În inima ta.
Verse 4:
Versetul 4:
Tell her you're glad,
Spune-i că ești bucuroasă,
It's over in fact;
S-a terminat de fapt;
Can she take with her,
Poate lua cu ea,
The pain she brought you back?
Durerea pe care ți-a adus-o înapoi?
Brought you back?
Te-a adus înapoi?
Takin' that ordinary pain,
Luând acea durere obișnuită,
From your heart.
Din inima ta.
It's more than just,
Este mai mult decât doar,
An ordinary pain, in your heart.
O durere obișnuită, în inima ta.
Chorus 2:
Refren 2:
Don't fool your-self;
Nu te păcăli pe tine însuți;
But tell no one else.
Dar nu spune nimănui.
That it's more than just,
Că este mai mult decât doar,
aj7
aj7
An ordinary pain, in your heart.
O durere obișnuită, în inima ta.
+ aj7
+ aj7
In your heart,
În inima ta,
In your heart.
În inima ta.
Coda:
Coda:
(Funk):
(Funk):
You're just a masachistic fool,
Ești doar un prost masahist,
Because you knew my love was cruel.
Pentru că știai că dragostea mea este crudă.
You never listened when they said;
Nu ai ascultat niciodată când au spus;
Don't let that girl go to your head.
Nu o lăsa pe fata aceea să ți se ducă la cap.
But like a play boy you said no,
Dar ca un băiat de joacă, ai spus nu,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
This little girl's mind you will blow.
Mintea acestei fetițe vei sufla.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
But then I blew you out the box,
Dar apoi te-am aruncat în aer cutie,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
When I put my stuff on key and lock.
Când îmi pun lucrurile pe cheie și încuietoare.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
It makes me feel kind of sick,
Mă face să mă simt cam rău,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
To know love put you in a trick.
Să știi dragostea te pune într-un truc.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
I knew our love would have to end,
Știam că dragostea noastră va trebui să se termine,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
The day I made it with your friend.
În ziua în care am făcut-o cu prietenul tău.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
Giving your love to one un-real,
Dăruind dragostea ta unuia ireal,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
Like a big fool I know you feel.
Știu că te simți ca un mare prost.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
But in this lovey-dovey game,
Dar în acest joc drăguț,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
With all its joy there must be pain.
Cu toată bucuria ei trebuie să fie durere.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
But now the time has surely come,
Dar acum a sosit cu siguranță timpul,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
T his game don't seem like so much fun.
Jocul lui nu pare atât de distractiv.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
You're cryin big crcodile tears,
Plângi lacrimi mari de crocodil,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
Don't match the ones I've cried for years.
Nu se potrivesc cu cele pe care le-am plâns de ani de zile.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
When I was home waiting for you,
Când eram acasă, te așteptam,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
You were out somewhere doing the do.
Erai pe undeva făcând treaba.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
You know I'd really like to stay,
Știi că mi-ar plăcea să rămân,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
But like you did I've got to play.
Dar, așa cum ai făcut și tu, trebuie să joc.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
You're dumb to think I'd let you be,
Ești prost să crezi că te-aș lăsa să fii,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
Scott free with-out some pain from me.
Scott eliberează-te fără nicio durere din partea mea.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
I heard your song and took a chance,
Ți-am auzit cântecul și am riscat,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
But to your music I can't dance.
Dar pe muzica ta nu pot dansa.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
Go tell your story 'sob-sad',
Du-te și spune-ți povestea „sop-trist”,
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
About you blowin' what you had.
Despre ai suflat ce ai avut.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
Since one ain't good enough for you;
Din moment ce unul nu este suficient de bun pentru tine;
(Or-di-nary pain),
(durere or-dinară),
Then do your-self see how you do.
Apoi, vedeți cum vă descurcați.
(Or-di-nary pain).
(Durere or-dinară).
Or-di-nary pain, or-di-nary pain.
Durere or-dinară, durere or-dinară.
Or-di-nary pain, or-di-nary pain.
Durere or-dinară, durere or-dinară.
Or-di-nary pain, or-di-nary pain.
Durere or-dinară, durere or-dinară.
Or-di-nary pain, or-di-nary pain.
Durere or-dinară, durere or-dinară.
(Repeat to Fade)
(Repetați pentru a se estompa)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.