Each Dollar a Bullet كلمات أغنية ترجمة عربية

أصابع صغيرة قاسية - كل دولار رصاصة

by Stiff Little Fingers

Stiff Little Fingers - Each Dollar a Bullet كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Each Dollar a Bullet - Stiff Little Fingers
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stiff Little Fingers Each Dollar a Bullet

Oh it must...
اه لا بد...
When the...
عندما ...
And they're...
وهم...
And you're all filled up with tears
وكلكم مملوءون بالدموع
"For the love...
"من أجل الحب...
That you've...
بأنك...
You throw in...
أنت ترمي...
And sing "Wearing of the Green
ويغني "يرتدي اللون الأخضر".
(Chorus:)
(جوقة :)
Each dollar a bullet
كل دولار رصاصة
Each victim someone's son
كل ضحية ابن شخص ما
And Americans kill Irishmen
والأمريكيون يقتلون الأيرلنديين
As surely
كما بالتأكيد
As if they fired the gun
وكأنهم أطلقوا النار
LYRICS
كلمات
Oh it must be so romantic
Oh it must be so romantic
When the fighting's over there
عندما يكون القتال هناك
And they're passing round the shamrock
وهم يمرون حول نبات النفل
And you're all filled up with tears
وكلكم مملوءون بالدموع
"For the love of dear old Ireland"
"من أجل حب أيرلندا القديمة العزيزة"
That you've never even seen
التي لم ترها من قبل
You throw in twenty dollars
عليك رمي عشرين دولارا
And sing "Wearing of the Green
ويغني "يرتدي اللون الأخضر".
(Chorus:)
(جوقة :)
Each dollar a bullet
كل دولار رصاصة
Each victim someone's son
كل ضحية ابن شخص ما
And Americans kill Irishmen
والأمريكيون يقتلون الأيرلنديين
As surely
كما بالتأكيد
As if they fired the gun
وكأنهم أطلقوا النار
Now you've never stood on Belfast's streets
الآن لم تقف أبدًا في شوارع بلفاست
And heard the bombs explode
وسمعت القنابل تنفجر
Or hid beneath the blankets
أو اختبأ تحت البطانيات
When there's riots down the road
عندما يكون هناك أعمال شغب على الطريق
No you've never had your best friend die
لا، لم يسبق لك أن مات صديقك المفضل
Or lost a favorite son
أو فقدت ابنه المفضل
But you'll stand there and tell us
لكنك ستقف هناك وتخبرنا
Just what we're doing wrong
فقط ما نفعله خطأ
Each false word a bullet
كل كلمة كاذبة رصاصة
Each victim someone's son
كل ضحية ابن شخص ما
And Englishmen kill Irishmen
والإنجليز يقتلون الأيرلنديين
As surely
كما بالتأكيد
As if they fired the gun
وكأنهم أطلقوا النار
From the minute that you're born you're told
منذ لحظة ولادتك يقال لك
To hate the other side
أن يكره الطرف الآخر
"They're not like us, they're not the same
"إنهم ليسوا مثلنا، ليسوا مثلنا
We know because we're right"
نحن نعلم لأننا على حق"
But can't you see we're all the same
لكن ألا ترى أننا جميعًا متشابهون
There is no right and wrong
ليس هناك حق وخطأ
Why can't we stop and realize
لماذا لا نتوقف وندرك
Just what we're doing wrong
فقط ما نفعله خطأ
We've hated too much too long
لقد كرهنا الكثير لفترة طويلة
Each old lie a bullet
كل قديم يكذب رصاصة
Each victim someone's son
كل ضحية ابن شخص ما
And Irishmen kill Irishmen
والأيرلنديون يقتلون الأيرلنديين
As surely
كما بالتأكيد
As if they fired the gun
وكأنهم أطلقوا النار
How can you convince yourself
كيف يمكنك أن تقنع نفسك
That what you do is right?
أن ما تفعله هو الصحيح؟
When people are dying there
عندما يموت الناس هناك
Night after night
ليلة بعد ليلة
Don't you ever wonder
لا تتساءل أبدا
Why it still goes on?
لماذا لا يزال مستمرا؟
The hopes and fears and all the tears
الآمال والمخاوف وكل الدموع
Are buried in your ground
مدفونين في ارضك
Buried in your ground
مدفونة في أرضك
Each rumour a bullet
كل إشاعة رصاصة
Each victim someone's son
كل ضحية ابن شخص ما
And careless talk kills Irishmen
والكلام الطائش يقتل الأيرلنديين
As surely
كما بالتأكيد
As if words fired the gun
وكأن الكلمات أطلقت الرصاص
Well it's lasted for so long now
حسنا لقد استمرت لفترة طويلة الآن
And so many have died
وقد مات الكثير
It's such a part of my own life
إنه جزء من حياتي الخاصة
Yet it leaves me mystified
ومع ذلك فإنه يتركني في حيرة من أمري
How a people so intelligent
كيف لشعب ذكي جدا
Friendly, kind and brave
ودود ولطيف وشجاع
Can throw themselves so willingly
يمكنهم رمي أنفسهم عن طيب خاطر
Into an open grave
إلى قبر مفتوح
Each new day a bullet
كل يوم جديد رصاصة
Each victim someone's son
كل ضحية ابن شخص ما
And ignorance kills Irishmen
والجهل يقتل الأيرلنديين
As surely
كما بالتأكيد
As if we fired the gun
وكأننا أطلقنا النار

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.