Each Dollar a Bullet Paroles Traduction Française
Petits doigts raides – Chaque dollar par balle
Stiff Little Fingers - Each Dollar a Bullet paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Oh it must...
Oh, ça doit...
When the...
Quand le...
And they're...
Et ils sont...
And you're all filled up with tears
Et tu es tout rempli de larmes
"For the love...
"Pour l'amour...
That you've...
Que tu as...
You throw in...
Vous jetez...
And sing "Wearing of the Green
Et chanter "Porter du vert
(Chorus:)
(Refrain :)
Each dollar a bullet
Chaque dollar une balle
Each victim someone's son
Chaque victime est le fils de quelqu'un
And Americans kill Irishmen
Et les Américains tuent les Irlandais
As surely
Comme sûrement
As if they fired the gun
Comme s'ils avaient tiré avec une arme à feu
LYRICS
PAROLES
Oh it must be so romantic
Oh, ça doit être tellement romantique
When the fighting's over there
Quand les combats sont là-bas
And they're passing round the shamrock
Et ils font circuler le trèfle
And you're all filled up with tears
Et tu es tout rempli de larmes
"For the love of dear old Ireland"
"Pour l'amour de la chère vieille Irlande"
That you've never even seen
Que tu n'as même jamais vu
You throw in twenty dollars
Vous jetez vingt dollars
And sing "Wearing of the Green
Et chanter "Porter du vert
(Chorus:)
(Refrain :)
Each dollar a bullet
Chaque dollar une balle
Each victim someone's son
Chaque victime est le fils de quelqu'un
And Americans kill Irishmen
Et les Américains tuent les Irlandais
As surely
Comme sûrement
As if they fired the gun
Comme s'ils avaient tiré avec une arme à feu
Now you've never stood on Belfast's streets
Maintenant tu n'es jamais resté dans les rues de Belfast
And heard the bombs explode
Et j'ai entendu les bombes exploser
Or hid beneath the blankets
Ou caché sous les couvertures
When there's riots down the road
Quand il y a des émeutes sur la route
No you've never had your best friend die
Non, tu n'as jamais vu ton meilleur ami mourir
Or lost a favorite son
Ou perdu un fils préféré
But you'll stand there and tell us
But you'll stand there and tell us
Just what we're doing wrong
Juste ce que nous faisons de mal
Each false word a bullet
Chaque faux mot une balle
Each victim someone's son
Chaque victime est le fils de quelqu'un
And Englishmen kill Irishmen
Et les Anglais tuent les Irlandais
As surely
Comme sûrement
As if they fired the gun
Comme s'ils avaient tiré avec une arme à feu
From the minute that you're born you're told
Dès la minute où tu es né, on te dit
To hate the other side
Détester l'autre côté
"They're not like us, they're not the same
"Ils ne sont pas comme nous, ils ne sont pas les mêmes
We know because we're right"
Nous le savons parce que nous avons raison"
But can't you see we're all the same
Mais tu ne vois pas que nous sommes tous pareils
There is no right and wrong
Il n'y a pas de bien et de mal
Why can't we stop and realize
Pourquoi ne pouvons-nous pas nous arrêter et réaliser
Just what we're doing wrong
Juste ce que nous faisons de mal
We've hated too much too long
Nous avons trop détesté pendant trop longtemps
Each old lie a bullet
Chaque vieux mensonge une balle
Each victim someone's son
Chaque victime est le fils de quelqu'un
And Irishmen kill Irishmen
Et les Irlandais tuent les Irlandais
As surely
Comme sûrement
As if they fired the gun
Comme s'ils avaient tiré avec une arme à feu
How can you convince yourself
Comment peux-tu te convaincre
That what you do is right?
C'est bien ce que tu fais ?
When people are dying there
Quand les gens meurent là-bas
Night after night
Nuit après nuit
Don't you ever wonder
Ne te demande-tu jamais
Why it still goes on?
Pourquoi ça continue encore ?
The hopes and fears and all the tears
Les espoirs et les peurs et toutes les larmes
Are buried in your ground
Sont enterrés dans ton sol
Buried in your ground
Enterré dans ton sol
Each rumour a bullet
Chaque rumeur une balle
Each victim someone's son
Chaque victime est le fils de quelqu'un
And careless talk kills Irishmen
Et les paroles imprudentes tuent les Irlandais
As surely
Comme sûrement
As if words fired the gun
Comme si les mots tiraient le pistolet
Well it's lasted for so long now
Eh bien, ça dure depuis si longtemps maintenant
And so many have died
Et tant de personnes sont mortes
It's such a part of my own life
Cela fait tellement partie de ma propre vie
Yet it leaves me mystified
Pourtant, cela me laisse perplexe
How a people so intelligent
Comment un peuple si intelligent
Friendly, kind and brave
Sympathique, gentil et courageux
Can throw themselves so willingly
Peut se jeter si volontiers
Into an open grave
Dans une tombe ouverte
Each new day a bullet
Chaque nouveau jour une balle
Each victim someone's son
Chaque victime est le fils de quelqu'un
And ignorance kills Irishmen
Et l'ignorance tue les Irlandais
As surely
Comme sûrement
As if we fired the gun
Comme si nous avions tiré avec le pistolet
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
