Harp Liedtext Deutsche Übersetzung

Steife kleine Finger - Harfe

by Stiff Little Fingers

Stiff Little Fingers - Harp Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Harp - Stiff Little Fingers
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stiff Little Fingers Harp

Ok there isn't a tab anywhere for this! Not that I could find so here we go.
Ok, es gibt nirgendwo einen Tab dafür! Nicht, dass ich es finden könnte, also los geht's.
It's for the acoustic guitar part. THERE IS A CAPO ON THE 3RD FRET.The
Es ist für den Akustikgitarrenpart. Am 3. Bund befindet sich ein Kapodaster
chords are just your regular shapes.
Akkorde sind nur Ihre regulären Formen.
Chords: (Don't forget the capo. The brackets mean what the chord actually
Akkorde: (Vergiss den Kapodaster nicht. Die Klammern bedeuten, was der Akkord eigentlich ist
is, the actual tab numbers represent the shapes):
Das heißt, die tatsächlichen Tabulatornummern repräsentieren die Formen):
'A*' means play this however many times neeeded, it's based an A chord (But don't forget
„A*“ bedeutet, dass Sie dies beliebig oft spielen müssen, es basiert auf einem A-Akkord (aber vergessen Sie nicht).
got the Capo on 3 so it's technically C:
Habe den Kapodaster auf 3, also ist es technisch gesehen C:
D--0h2----0h2----0h2p0----|
D--0h2----0h2----0h2p0----|
A-------0------0------4p0-|
A-------0------0------4p0-|
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
INTRO:
EINFÜHRUNG:
Play A* 4 times
Spielen Sie A* 4 Mal
VERSE 1:
VERS 1:
Don't pity this poor immigrant
Haben Sie kein Mitleid mit diesem armen Einwanderer
My eyes were open when I caught the boat
Meine Augen waren offen, als ich das Boot erwischte
All I wanted was your shelter, and maybe just a little hope
Alles, was ich wollte, war dein Schutz und vielleicht auch nur ein wenig Hoffnung
But you turned your anger on me for the courage that you lack
Aber du hast deine Wut auf mich gerichtet, wegen des Mutes, der dir fehlt
I don't want your half-assed freedom
Ich will deine halbherzige Freiheit nicht
You can have the whole deal back
Sie können den gesamten Deal zurückbekommen
Now let me tell you something
Jetzt möchte ich Ihnen etwas sagen
Let's get this straight from the start
Lassen Sie uns das von Anfang an klarstellen
Don't call me harp, don't call me harp
Nenn mich nicht Harfe, nenn mich nicht Harfe
VERSE 2:(same chords)
Strophe 2: (gleiche Akkorde)
You said "Bring me your poor and destitute
Du hast gesagt: „Bring mir deine Armen und Mittellosen.“
And I can kick them when they're down"
Und ich kann sie treten, wenn sie am Boden sind.
Cause there's always enough misery
Denn es gibt immer genug Elend
And we'll be sure to share it round
Und wir werden es auf jeden Fall weitergeben
Now I'll turn my anger on you for the decency you lack
Jetzt werde ich meine Wut auf dich richten, weil es dir an Anstand fehlt
For the morals you fail to uphold, your cocaine, crack and smack
Für die Moral, die du nicht einhältst, dein Kokain, Crack und Smack
To the land that wears it's heart up front
An das Land, das sein Herz nach vorne trägt
I'm screaming from the back
Ich schreie von hinten
Don't call me harp, don't call me harp
Nenn mich nicht Harfe, nenn mich nicht Harfe
VERSE 3:(and again)
VERS 3: (und noch einmal)
And the ghetto's almost full now
Und das Ghetto ist jetzt fast voll
It's time the trash was moved uptown
Es ist Zeit, den Müll in die Stadt zu bringen
And the sight of all those beggers on the streets
Und der Anblick all dieser Bettler auf der Straße
Must really get you down
Muss dich wirklich runterziehen
Soon they'll turn their anger on you for the promises you broke
Bald werden sie ihre Wut wegen der Versprechen, die du gebrochen hast, auf dich richten
For all the lies you told them as their dreams went up in smoke
Für all die Lügen, die du ihnen erzählt hast, als ihre Träume in Rauch aufgingen
And I feel I stand among them as I shout this from the heart
Und ich fühle, dass ich mitten unter ihnen stehe, während ich das aus tiefstem Herzen schreie
Don't call me harp, don't call me harp
Nenn mich nicht Harfe, nenn mich nicht Harfe
BRIDGE:
BRÜCKE:
You built your land on principles decent, brave and true
Sie haben Ihr Land nach anständigen, mutigen und wahren Prinzipien aufgebaut
I find it hard to understand just what went wrong with you
Es fällt mir schwer zu verstehen, was bei dir schief gelaufen ist
Don't call me harp, don't call me harp
Nenn mich nicht Harfe, nenn mich nicht Harfe
_________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Then there's a solo on the electric guitar where the acoustic just continually plays A*.
Dann gibt es ein Solo auf der E-Gitarre, bei dem die Akustikgitarre durchgehend A* spielt.
that repeat the first verse to the outro which, again, just repeats A*.
die den ersten Vers des Outro wiederholen, in dem wiederum nur A* wiederholt wird.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.