Harp Letra Traducción al Español
Deditos rígidos - Arpa
Stiff Little Fingers - Harp letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Ok there isn't a tab anywhere for this! Not that I could find so here we go.
Ok, ¡no hay una pestaña en ninguna parte para esto! No es que pudiera encontrarlo, así que aquí vamos.
It's for the acoustic guitar part. THERE IS A CAPO ON THE 3RD FRET.The
Es para la parte de guitarra acústica. HAY UN CAPO EN EL 3ER TRASTE.
chords are just your regular shapes.
Los acordes son solo tus formas habituales.
Chords: (Don't forget the capo. The brackets mean what the chord actually
Acordes: (No olvides el capo. Los corchetes significan lo que realmente significa el acorde).
is, the actual tab numbers represent the shapes):
es decir, los números de pestaña reales representan las formas):
'A*' means play this however many times neeeded, it's based an A chord (But don't forget
'A*' significa tocar esto tantas veces como sea necesario, se basa en un acorde de La (pero no olvides
got the Capo on 3 so it's technically C:
Obtuve el Capo en 3, así que técnicamente es C:
D--0h2----0h2----0h2p0----|
D--0h2----0h2----0h2p0----|
A-------0------0------4p0-|
A-------0------0------4p0-|
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
Play A* 4 times
Juega A* 4 veces
VERSE 1:
VERSO 1:
Don't pity this poor immigrant
No te compadezcas de este pobre inmigrante.
My eyes were open when I caught the boat
Mis ojos estaban abiertos cuando cogí el barco.
All I wanted was your shelter, and maybe just a little hope
Todo lo que quería era tu refugio y tal vez sólo un poco de esperanza.
But you turned your anger on me for the courage that you lack
Pero volviste tu ira contra mí por el coraje que te falta.
I don't want your half-assed freedom
No quiero tu libertad a medias
You can have the whole deal back
Puedes recuperar todo el trato
Now let me tell you something
Ahora déjame decirte algo
Let's get this straight from the start
Dejemos esto claro desde el principio
Don't call me harp, don't call me harp
No me llames arpa, no me llames arpa
VERSE 2:(same chords)
ESTROFA 2:(mismos acordes)
You said "Bring me your poor and destitute
Dijiste: "Tráeme a tus pobres y desamparados
And I can kick them when they're down"
Y puedo patearlos cuando están caídos"
Cause there's always enough misery
Porque siempre hay suficiente miseria
And we'll be sure to share it round
Y nos aseguraremos de compartirlo
Now I'll turn my anger on you for the decency you lack
Ahora volcaré mi ira contra ti por la decencia que te falta.
For the morals you fail to uphold, your cocaine, crack and smack
Por la moral que no logras defender, tu cocaína, crack y bofetada
To the land that wears it's heart up front
A la tierra que lleva su corazón al frente
I'm screaming from the back
Estoy gritando desde atrás
Don't call me harp, don't call me harp
No me llames arpa, no me llames arpa
VERSE 3:(and again)
VERSO 3:(y otra vez)
And the ghetto's almost full now
Y el gueto está casi lleno ahora
It's time the trash was moved uptown
Es hora de que la basura sea trasladada al centro de la ciudad.
And the sight of all those beggers on the streets
Y la vista de todos esos mendigos en las calles
Must really get you down
Realmente debe deprimirte
Soon they'll turn their anger on you for the promises you broke
Pronto se enojarán contigo por las promesas que rompiste
For all the lies you told them as their dreams went up in smoke
Por todas las mentiras que les dijiste mientras sus sueños se esfumaban
And I feel I stand among them as I shout this from the heart
Y siento que estoy entre ellos mientras grito esto desde el corazón
Don't call me harp, don't call me harp
No me llames arpa, no me llames arpa
BRIDGE:
PUENTE:
You built your land on principles decent, brave and true
Construiste tu tierra sobre principios dignos, valientes y verdaderos.
I find it hard to understand just what went wrong with you
Me resulta difícil entender qué te salió mal.
Don't call me harp, don't call me harp
No me llames arpa, no me llames arpa
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Then there's a solo on the electric guitar where the acoustic just continually plays A*.
Luego hay un solo de guitarra eléctrica donde la acústica toca continuamente La*.
that repeat the first verse to the outro which, again, just repeats A*.
que repiten el primer verso hasta el final que, nuevamente, solo repite A*.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
