Harp Letras Tradução em Português

Dedinhos Duros - Harpa

by Stiff Little Fingers

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stiff Little Fingers Harp

Ok there isn't a tab anywhere for this! Not that I could find so here we go.
Ok, não há uma guia em lugar nenhum para isso! Não que eu conseguisse encontrar, então vamos lá.
It's for the acoustic guitar part. THERE IS A CAPO ON THE 3RD FRET.The
É para a parte do violão. HÁ UM CAPO NO 3º FRET.
chords are just your regular shapes.
acordes são apenas suas formas regulares.
Chords: (Don't forget the capo. The brackets mean what the chord actually
Acordes: (Não se esqueça do capo. Os colchetes significam o que o acorde realmente
is, the actual tab numbers represent the shapes):
isto é, os números reais das guias representam as formas):
'A*' means play this however many times neeeded, it's based an A chord (But don't forget
'A*' significa tocar quantas vezes forem necessárias, é baseado em um acorde A (mas não se esqueça
got the Capo on 3 so it's technically C:
coloquei o Capo no 3, então é tecnicamente C:
D--0h2----0h2----0h2p0----|
D--0h2----0h2----0h2p0----|
A-------0------0------4p0-|
A------0------0------4p0-|
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
INTRO:
INTRODUÇÃO:
Play A* 4 times
Jogue A* 4 vezes
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Don't pity this poor immigrant
Não tenha pena deste pobre imigrante
My eyes were open when I caught the boat
Meus olhos estavam abertos quando peguei o barco
All I wanted was your shelter, and maybe just a little hope
Tudo que eu queria era o seu abrigo, e talvez apenas um pouco de esperança
But you turned your anger on me for the courage that you lack
Mas você voltou sua raiva contra mim pela coragem que lhe falta
I don't want your half-assed freedom
Eu não quero sua liberdade meia-boca
You can have the whole deal back
Você pode ter todo o negócio de volta
Now let me tell you something
Agora deixe-me dizer uma coisa
Let's get this straight from the start
Vamos deixar isso claro desde o início
Don't call me harp, don't call me harp
Não me chame de harpa, não me chame de harpa
VERSE 2:(same chords)
VERSO 2:(mesmos acordes)
You said "Bring me your poor and destitute
Você disse: "Traga-me seus pobres e desamparados
And I can kick them when they're down"
E eu posso chutá-los quando eles estiverem caídos"
Cause there's always enough misery
Porque sempre há miséria suficiente
And we'll be sure to share it round
E com certeza compartilharemos isso por aí
Now I'll turn my anger on you for the decency you lack
Agora vou voltar minha raiva contra você pela decência que lhe falta
For the morals you fail to uphold, your cocaine, crack and smack
Pela moral que você não consegue defender, sua cocaína, crack e heroína
To the land that wears it's heart up front
Para a terra que usa o coração na frente
I'm screaming from the back
Estou gritando por trás
Don't call me harp, don't call me harp
Não me chame de harpa, não me chame de harpa
VERSE 3:(and again)
VERSÍCULO 3:(e novamente)
And the ghetto's almost full now
E o gueto está quase cheio agora
It's time the trash was moved uptown
É hora do lixo ser movido para o centro da cidade
And the sight of all those beggers on the streets
E a visão de todos aqueles mendigos nas ruas
Must really get you down
Deve realmente te derrubar
Soon they'll turn their anger on you for the promises you broke
Em breve eles vão voltar sua raiva contra você pelas promessas que você quebrou
For all the lies you told them as their dreams went up in smoke
Por todas as mentiras que você contou a eles enquanto seus sonhos viravam fumaça
And I feel I stand among them as I shout this from the heart
E sinto que estou entre eles enquanto grito isso de coração
Don't call me harp, don't call me harp
Não me chame de harpa, não me chame de harpa
BRIDGE:
PONTE:
You built your land on principles decent, brave and true
Você construiu sua terra com princípios decentes, corajosos e verdadeiros
I find it hard to understand just what went wrong with you
Acho difícil entender o que deu errado com você
Don't call me harp, don't call me harp
Não me chame de harpa, não me chame de harpa
_________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Then there's a solo on the electric guitar where the acoustic just continually plays A*.
Depois, há um solo na guitarra elétrica onde o acústico toca A* continuamente.
that repeat the first verse to the outro which, again, just repeats A*.
que repetem o primeiro verso do outro que, novamente, apenas repete A*.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.