Tool Sheds and Hot Tubs Liedtext Deutsche Übersetzung
Straylight Run – Geräteschuppen und Whirlpools
Straylight Run - Tool Sheds and Hot Tubs Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Tool Sheds and Hot Tubs (acoustic)
Geräteschuppen und Whirlpools (akustisch)
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Eingereicht von: paramore_fans@yahoo.com
Michelle Nolan is one of the best emo babes I ever met. Her voice is so pretty, She
Michelle Nolan ist eines der besten Emo-Babes, die ich je getroffen habe. Ihre Stimme ist so hübsch, Sie
gorgeous too!!! This song rocks, especially this acoustic version. This song is very
auch wunderschön!!! Dieser Song rockt, besonders diese Akustikversion. Dieses Lied ist sehr
to
zu
if you're good at plucking. The most challenging part of this song is the refrain where
wenn du gut im Zupfen bist. Der anspruchsvollste Teil dieses Liedes ist der Refrain
could exercise your fingers without messing up. Also the Intro.
könnte deine Finger trainieren, ohne es zu vermasseln. Auch das Intro.
Chords used:
Verwendete Akkorde:
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Replacing old dreams with a flattery from new loves
Alte Träume durch Schmeicheleien neuer Lieben ersetzen
a hurricane self help into this evacuation from this
Eine Hurrikan-Selbsthilfe in diese Evakuierung
C D Am(start plucking)
C D Am(mit dem Zupfen beginnen)
you never meant to, you never meant to
Du hattest es nie vor, du hattest es nie vor
Refrain:
Refrain:
call me call me i'll answer
Ruf mich an, ruf mich an, ich werde antworten
Plucking part: (This is part is tricky and challenging but very easy)
Zupfteil: (Dieser Teil ist knifflig und herausfordernd, aber sehr einfach)
Chorus:
Chor:
Do you think that this could work out?
Glaubst du, dass das klappen könnte?
Do you think you could come around?
Glaubst du, du könntest vorbeikommen?
Do you think that this could work out again? i don't
Glaubst du, dass das wieder klappen könnte? Ich nicht
I don't want to be forgotten
Ich möchte nicht vergessen werden
While you're putting all your time in
Während du deine ganze Zeit investierst
Into things that don't mean anything to me
In Dinge, die mir nichts bedeuten
Verse 2:
Vers 2:
It's too bad and it's even sadder losing everything that i thought
Es ist schade und noch trauriger, alles verloren zu haben, woran ich gedacht habe
this was a lost cause it was and I never knew it
Das war eine hoffnungslose Sache, und ich wusste es nie
C D Am(start plucking)
C D Am(mit dem Zupfen beginnen)
I never knew it
Ich wusste es nie
Plucking part:
Zupfteil:
Try them on and let them go it might be best to just forget me
Probieren Sie sie an und lassen Sie sie los. Vielleicht ist es am besten, mich einfach zu vergessen
Am(start plucking)
Bin(fange an zu zupfen)
walk away and know you're better off to you're better off to
Gehen Sie weg und wissen Sie, dass es Ihnen besser geht
(Repeat refrain and chorus)
(Refrain und Refrain wiederholen)
(Repeat Intro)
(Einführung wiederholen)
Verse 3: Strum the strings softer or let ring each chord
Vers 3: Spielen Sie die Saiten sanfter oder lassen Sie jeden Akkord erklingen
Wasting faster than the hourglass it's slow but i'm not ready, not okay
Ich verschwende schneller als die Sanduhr, es ist langsam, aber ich bin nicht bereit, nicht okay
plucking)
Zupfen)
don't make this harder than it already had to be
Machen Sie es nicht noch schwieriger, als es ohnehin schon sein musste
(Repeat refrain and chorus)
(Refrain und Refrain wiederholen)
Outro: John and Michelle's voices are higher but same chords
Outro: Die Stimmen von John und Michelle sind höher, aber die gleichen Akkorde
Do you think that this could work out?
Glaubst du, dass das klappen könnte?
Do you think you could come around?
Glaubst du, du könntest vorbeikommen?
Do you think that this could work out again? i don't
Glaubst du, dass das wieder klappen könnte? Ich tu nicht
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
