Tool Sheds and Hot Tubs Songtekst Nederlandse Vertaling

Straylight Run - Gereedschapsschuren en bubbelbaden

by Straylight Run

Straylight Run - Tool Sheds and Hot Tubs songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Tool Sheds and Hot Tubs - Straylight Run
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Straylight Run Tool Sheds and Hot Tubs

Tool Sheds and Hot Tubs (acoustic)
Gereedschapsschuren en bubbelbaden (akoestisch)
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Ingezonden door: paramore_fans@yahoo.com
Michelle Nolan is one of the best emo babes I ever met. Her voice is so pretty, She
Michelle Nolan is een van de beste emo-babes die ik ooit heb ontmoet. Haar stem is zo mooi, zij
gorgeous too!!! This song rocks, especially this acoustic version. This song is very
ook prachtig!!! Dit nummer rockt, vooral deze akoestische versie. Dit liedje is heel
to
aan
if you're good at plucking. The most challenging part of this song is the refrain where
als je goed kunt plukken. Het meest uitdagende deel van dit nummer is het refrein waar
could exercise your fingers without messing up. Also the Intro.
Je kunt je vingers oefenen zonder het te verpesten. Ook de inleiding.
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
Replacing old dreams with a flattery from new loves
Oude dromen vervangen door vleierij van nieuwe liefdes
a hurricane self help into this evacuation from this
een orkaan zelfhulp bij deze evacuatie hiervan
C D Am(start plucking)
CD Am(begin met plukken)
you never meant to, you never meant to
Het was nooit je bedoeling, het was nooit je bedoeling
Refrain:
Refrein:
call me call me i'll answer
bel mij, bel mij, ik neem op
Plucking part: (This is part is tricky and challenging but very easy)
Plukgedeelte: (Dit is een lastig en uitdagend onderdeel, maar heel gemakkelijk)
Chorus:
refrein:
Do you think that this could work out?
Denk je dat dit zou kunnen lukken?
Do you think you could come around?
Denk je dat je langs kunt komen?
Do you think that this could work out again? i don't
Denk je dat dit weer goed zou kunnen komen? ik niet
I don't want to be forgotten
Ik wil niet vergeten worden
While you're putting all your time in
Terwijl je er al je tijd in steekt
Into things that don't mean anything to me
In dingen die niets voor mij betekenen
Verse 2:
Vers 2:
It's too bad and it's even sadder losing everything that i thought
Het is jammer en het is nog triester om alles te verliezen wat ik dacht
this was a lost cause it was and I never knew it
dit was een verloren zaak, want dat was het en ik heb het nooit geweten
C D Am(start plucking)
CD Am(begin met plukken)
I never knew it
Ik heb het nooit geweten
Plucking part:
Plukgedeelte:
Try them on and let them go it might be best to just forget me
Probeer ze uit en laat ze los. Het is misschien het beste om mij gewoon te vergeten
Am(start plucking)
Ben (begin met plukken)
walk away and know you're better off to you're better off to
loop weg en weet dat je beter af bent
(Repeat refrain and chorus)
(Herhaal refrein en refrein)
(Repeat Intro)
(Herhaal intro)
Verse 3: Strum the strings softer or let ring each chord
Vers 3: Tokkel de snaren zachter of laat elk akkoord klinken
Wasting faster than the hourglass it's slow but i'm not ready, not okay
Ik verspil sneller dan de zandloper, het is langzaam, maar ik ben er nog niet klaar voor, niet oké
plucking)
plukken)
don't make this harder than it already had to be
Maak het niet moeilijker dan het al was
(Repeat refrain and chorus)
(Herhaal refrein en refrein)
Outro: John and Michelle's voices are higher but same chords
Outro: De stemmen van John en Michelle zijn hoger, maar dezelfde akkoorden
Do you think that this could work out?
Denk je dat dit zou kunnen lukken?
Do you think you could come around?
Denk je dat je langs kunt komen?
Do you think that this could work out again? i don't
Denk je dat dit weer goed zou kunnen komen? ik niet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.