Auf Kiel Testo Traduzione Italiana

Metropolitana per Sally - Auf Kiel

by Subway to Sally

Subway to Sally - Auf Kiel testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Auf Kiel - Subway to Sally
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Subway to Sally Auf Kiel

Auf Kiel ? Subway To Sally
A Kiel? Metropolitana per Sally
That are the basic chords for the song Auf Kiel from Subway To Sally...
Questi sono gli accordi base della canzone Auf Kiel di Subway To Sally...
...hope you'll like it!
...spero che ti piaccia!
Intro: |Dm|Dm|F|Bb|
Introduzione: |Rem|Rem|Fa|Sib|
Verse:
Versi:
Ich hab mein Boot, mein Boot auf Kiel gelegt,
Ho deposto la mia barca, la mia barca,
vertut nach allen Regeln.
mancato secondo tutte le regole.
Ich hab das Meer, das Meer vom Rumpf gefegt,
Ho spazzato il mare, il mare dallo scafo,
nahm Wind aus seinen Segeln,
prendeva vento dalle sue vele,
zerbrach die Ruder und das Schwert,
spezzò i remi e la spada,
lie alle Lasten lschen,
lascia che tutti i pesi siano cancellati,
nun liegt es fest und unbeschwert,
ora giace fermo e spensierato,
so fest und unbeschwert.
così fermo e spensierato.
Chorus:
Coro:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Solo qualche volta quando soffia il vento del sud
und wildes Fernweh durch mich geht
e la voglia selvaggia di viaggiare mi attraversa
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
come terribili tempeste, poi vedo me stesso
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Solo qualche volta quando soffia il vento del sud
und wildes Fernweh durch mich geht
e la voglia selvaggia di viaggiare mi attraversa
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
come terribili tempeste, poi vedo me stesso
wieder nach der See.
ritorno al mare.
Verse:
Versi:
Auf Kiel gelegt hab ich mein Boot,
Ho deposto la mia barca,
es faulen bald die Planken,
le assi presto marciranno,
die Ratten gingen lngst von Bord,
i topi hanno lasciato la nave molto tempo fa,
und alle Anker sanken.
e tutte le ancore affondarono.
Mein Boot liegt fest und will nicht fort,
La mia barca è bloccata e non parte,
liegt fest und will nicht fort.
è bloccato e non vuole andarsene.
Chorus:
Coro:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Solo qualche volta quando soffia il vento del sud
und wildes Fernweh durch mich geht
e la voglia selvaggia di viaggiare mi attraversa
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
come terribili tempeste, poi vedo me stesso
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Solo qualche volta quando soffia il vento del sud
und wildes Fernweh durch mich geht
e la voglia selvaggia di viaggiare mi attraversa
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
come terribili tempeste, poi vedo me stesso
wieder nach der See.
ritorno al mare.
Bridge:
Ponte:
Ein Sturm zieht auf, ich steh an Deck,
Sta arrivando una tempesta, sono sul ponte,
die Seeluft schmeckt nach Regen,
l'aria del mare sa di pioggia,
der Himmel streckt die Hnde aus,
il cielo tende le sue mani,
ich stemm? mich ihm entgegen.
sollevo? io verso di lui.
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Solo qualche volta quando soffia il vento del sud
und wildes Fernweh durch mich geht
e la voglia selvaggia di viaggiare mi attraversa
wie schauerliche Strme
come terribili tempeste
Chorus:
Coro:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Solo qualche volta quando soffia il vento del sud
und wildes Fernweh durch mich geht
e la voglia selvaggia di viaggiare mi attraversa
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
come terribili tempeste, poi vedo me stesso
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Solo qualche volta quando soffia il vento del sud
und wildes Fernweh durch mich geht
e la voglia selvaggia di viaggiare mi attraversa
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
come terribili tempeste, poi vedo me stesso
wieder nach der See
ritorno al mare
wieder nach der See
ritorno al mare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.