Auf Kiel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sally'ye Metro - Auf Kiel

by Subway to Sally

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Subway to Sally Auf Kiel

Auf Kiel ? Subway To Sally
Kiel'de mi? Sally'ye Metro
That are the basic chords for the song Auf Kiel from Subway To Sally...
Bunlar Subway To Sally'den Auf Kiel şarkısının temel akorları...
...hope you'll like it!
...umarım beğenirsiniz!
Intro: |Dm|Dm|F|Bb|
Giriş: |Dm|Dm|F|Bb|
Verse:
Ayetler:
Ich hab mein Boot, mein Boot auf Kiel gelegt,
Kayığımı, teknemi bıraktım,
vertut nach allen Regeln.
tüm kurallara göre kaçırıldı.
Ich hab das Meer, das Meer vom Rumpf gefegt,
Denizi süpürdüm, denizi gövdeden,
nahm Wind aus seinen Segeln,
yelkenlerinden rüzgar aldı,
zerbrach die Ruder und das Schwert,
kürekleri ve kılıcı kırdı,
lie alle Lasten lschen,
tüm yükler silinsin,
nun liegt es fest und unbeschwert,
şimdi sağlam ve kaygısız yatıyor,
so fest und unbeschwert.
öyle sağlam ve kaygısız ki.
Chorus:
Koro:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Sadece bazen güney rüzgarı estiğinde
und wildes Fernweh durch mich geht
ve vahşi bir yolculuk tutkusu içimden geçiyor
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
korkunç fırtınalar gibi, sonra kendimi görüyorum
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Sadece bazen güney rüzgarı estiğinde
und wildes Fernweh durch mich geht
ve vahşi bir yolculuk tutkusu içimden geçiyor
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
korkunç fırtınalar gibi, sonra kendimi görüyorum
wieder nach der See.
denize geri dönelim.
Verse:
Ayetler:
Auf Kiel gelegt hab ich mein Boot,
teknemi karaya koydum,
es faulen bald die Planken,
tahtalar yakında çürüyecek,
die Ratten gingen lngst von Bord,
fareler gemiyi uzun zaman önce terk etti,
und alle Anker sanken.
ve tüm çapalar battı.
Mein Boot liegt fest und will nicht fort,
Teknem sıkıştı ve ayrılmıyor
liegt fest und will nicht fort.
sıkışmış ve ayrılmak istemiyor.
Chorus:
Koro:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Sadece bazen güney rüzgarı estiğinde
und wildes Fernweh durch mich geht
ve vahşi bir yolculuk tutkusu içimden geçiyor
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
korkunç fırtınalar gibi, sonra kendimi görüyorum
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Sadece bazen güney rüzgarı estiğinde
und wildes Fernweh durch mich geht
ve vahşi bir yolculuk tutkusu içimden geçiyor
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
korkunç fırtınalar gibi, sonra kendimi görüyorum
wieder nach der See.
denize geri dönelim.
Bridge:
Köprü:
Ein Sturm zieht auf, ich steh an Deck,
Fırtına yaklaşıyor, güvertede duruyorum,
die Seeluft schmeckt nach Regen,
deniz havasının tadı yağmur gibi,
der Himmel streckt die Hnde aus,
gökyüzü ellerini uzatıyor,
ich stemm? mich ihm entgegen.
kaldırayım mı? ben ona doğru.
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Sadece bazen güney rüzgarı estiğinde
und wildes Fernweh durch mich geht
ve vahşi bir yolculuk tutkusu içimden geçiyor
wie schauerliche Strme
korkunç fırtınalar gibi
Chorus:
Koro:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Sadece bazen güney rüzgarı estiğinde
und wildes Fernweh durch mich geht
ve vahşi bir yolculuk tutkusu içimden geçiyor
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
korkunç fırtınalar gibi, sonra kendimi görüyorum
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Sadece bazen güney rüzgarı estiğinde
und wildes Fernweh durch mich geht
ve vahşi bir yolculuk tutkusu içimden geçiyor
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
korkunç fırtınalar gibi, sonra kendimi görüyorum
wieder nach der See
denize geri dön
wieder nach der See
denize geri dön

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.