Auf Kiel Songtekst Nederlandse Vertaling
Metro naar Sally - Auf Kiel
Subway to Sally - Auf Kiel songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Auf Kiel ? Subway To Sally
Op Kiel? Metro naar Sally
That are the basic chords for the song Auf Kiel from Subway To Sally...
Dit zijn de basisakkoorden voor het nummer Auf Kiel van Subway To Sally...
...hope you'll like it!
...hoop dat je het leuk zult vinden!
Intro: |Dm|Dm|F|Bb|
Intro: |Dm|Dm|F|Bb|
Verse:
Verzen:
Ich hab mein Boot, mein Boot auf Kiel gelegt,
Ik legde mijn boot neer, mijn boot,
vertut nach allen Regeln.
gemist volgens alle regels.
Ich hab das Meer, das Meer vom Rumpf gefegt,
Ik veegde de zee, de zee van de romp,
nahm Wind aus seinen Segeln,
nam de wind uit zijn zeilen,
zerbrach die Ruder und das Schwert,
brak de roeispanen en het zwaard,
lie alle Lasten lschen,
laat alle lasten worden uitgewist,
nun liegt es fest und unbeschwert,
nu ligt het stevig en zorgeloos,
so fest und unbeschwert.
zo stevig en zorgeloos.
Chorus:
refrein:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Alleen soms als de zuidenwind waait
und wildes Fernweh durch mich geht
en een wilde reislust giert door mij heen
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
als vreselijke stormen, dan zie ik mezelf
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Alleen soms als de zuidenwind waait
und wildes Fernweh durch mich geht
en een wilde reislust giert door mij heen
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
als vreselijke stormen, dan zie ik mezelf
wieder nach der See.
terug naar de zee.
Verse:
Verzen:
Auf Kiel gelegt hab ich mein Boot,
Ik heb mijn boot neergelegd,
es faulen bald die Planken,
de planken zullen spoedig rotten,
die Ratten gingen lngst von Bord,
de ratten hebben het schip lang geleden verlaten,
und alle Anker sanken.
en alle ankers zonken.
Mein Boot liegt fest und will nicht fort,
Mijn boot zit vast en wil niet vertrekken,
liegt fest und will nicht fort.
zit vast en wil niet weg.
Chorus:
refrein:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Alleen soms als de zuidenwind waait
und wildes Fernweh durch mich geht
en een wilde reislust giert door mij heen
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
als vreselijke stormen, dan zie ik mezelf
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Alleen soms als de zuidenwind waait
und wildes Fernweh durch mich geht
en een wilde reislust giert door mij heen
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
als vreselijke stormen, dan zie ik mezelf
wieder nach der See.
terug naar de zee.
Bridge:
Brug:
Ein Sturm zieht auf, ich steh an Deck,
Er komt een storm aan, ik sta aan dek,
die Seeluft schmeckt nach Regen,
de zeelucht smaakt naar regen,
der Himmel streckt die Hnde aus,
de hemel strekt zijn handen uit,
ich stemm? mich ihm entgegen.
Ik til op? ik naar hem toe.
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Alleen soms als de zuidenwind waait
und wildes Fernweh durch mich geht
en een wilde reislust giert door mij heen
wie schauerliche Strme
als vreselijke stormen
Chorus:
refrein:
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Alleen soms als de zuidenwind waait
und wildes Fernweh durch mich geht
en een wilde reislust giert door mij heen
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
als vreselijke stormen, dan zie ik mezelf
Nur manchmal, wenn der Sdwind weht
Alleen soms als de zuidenwind waait
und wildes Fernweh durch mich geht
en een wilde reislust giert door mij heen
wie schauerliche Strme, dann sehn ich mich
als vreselijke stormen, dan zie ik mezelf
wieder nach der See
terug naar de zee
wieder nach der See
terug naar de zee
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
