Unterm Galgen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Metro do Sally – Unterm Galgen
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Unterm Galgen - Subway to Sally
Pod szubienicą – metrem do Sally
Email: sircotare@3025-game.de
E-mail: sircotare@3025-game.de
Creative-Commons License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/at/
Creative Commons License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/at/
Schwarz der Platz vor lauter Menschen,
Miejsce jest czarne przez tych wszystkich ludzi,
die im Morgengrauen stehn.
którzy stoją o świcie.
Ein Gedrnge in der Menge,
Zauroczenie w tłumie,
jeder kommt um mich zu sehn.
wszyscy przychodzą mnie odwiedzić.
Dort der Galgen und die Stricke
Tam szubienica i liny
und des Henkers kalte Blicke
i zimne spojrzenie kata
eine Treppe, sieben Stufen
jedna klatka schodowa, siedem stopni
und die Schergen, die mich rufen.
i sługusy, które mnie wołają.
Dies kenn ich aus hundert Gngen,
Znam to ze stu kursów,
schrei's euch lachend ins Gesicht:
wykrzykuj to ze śmiechem w twarz:
Es ist unntz mich zu hngen.
Nie ma sensu mnie wieszać.
Sterben, sterben kann ich nicht!
Nie mogę umrzeć, nie mogę umrzeć!
Fest gezimmert sind die Balken,
Belki są solidne,
ragen schwarz zum Himmel auf.
wznieść się w czerń do nieba.
Eine frh ergraute Witwe
Wczesna szara wdowa
lsst den Trnen freien Lauf.
Pozwól łzom swobodnie płynąć.
Wrdevoll erscheint der Priester,
Ksiądz wygląda dostojnie,
aus dem Buch der Bcher liest er,
czyta z księgi ksiąg,
und der Henker mit Geschick
i kata z umiejętnościami
legt die Schlinge um's Genick.
zakłada pętlę na szyję.
Dies kenn ich aus hundert Gngen,
Znam to ze stu kursów,
schrei's euch lachend ins Gesicht:
wykrzykuj to ze śmiechem w twarz:
Es ist unntz mich zu hngen.
Nie ma sensu mnie wieszać.
Sterben, sterben kann ich nicht!
Nie mogę umrzeć, nie mogę umrzeć!
Es graut der Tag, der Henker kommt,
Wschodzi dzień, nadchodzi kat,
um mir den Tod zu geben.
dać mi śmierć.
Ich kann nicht sterben, denn ich wei,
Nie mogę umrzeć, bo wiem
mein Lied wird ewig leben,
moja piosenka będzie żyć wiecznie,
mein Lied wird ewig leben.
moja piosenka będzie żyć wiecznie.
Auch nach hundert Todesgngen,
Nawet po stu ofiarach
schrei ich es euch ins Gesicht:
Wykrzyczę ci to w twarz:
Es ist unntz, mich zu hngen.
Nie ma sensu mnie wieszać.
Sterben, sterben kann ich nicht!
Nie mogę umrzeć, nie mogę umrzeć!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
