Track Number 8 Paroles Traduction Française

Sun Kil Moon - Piste numéro 8

by Sun Kil Moon

Sun Kil Moon - Track Number 8 paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Track Number 8 - Sun Kil Moon
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sun Kil Moon Track Number 8

I crossed the highways like I did as a child
J'ai traversé les autoroutes comme je le faisais quand j'étais enfant
On my way to the movies, I pet cats and smile
En allant au cinéma, je caresse les chats et je souris
I walk the back alleys, their John Steinback calm
Je marche dans les ruelles, leur John Steinback calme
Fake trees, lemon trees, tall shady palms
Faux arbres, citronniers, grands palmiers ombragés
Big empty churches, old antique stores
Grandes églises vides, vieux magasins d'antiquités
Peeling Victorians that used to house whores
Épluchage des Victoriens qui hébergeaient des putes
I take the back streets back to my digs
Je prends les ruelles pour retourner à mes fouilles
And look up at skies like I did as a kid
Et regarde le ciel comme je le faisais quand j'étais enfant
My bedroom window, I'd look out and dream
La fenêtre de ma chambre, je regardais dehors et je rêvais
Of a life close to what I'm living
D'une vie proche de celle que je vis
A traveling singer who plays good guitar
Un chanteur ambulant qui joue bien de la guitare
At outdoor festivals, theaters and bars
Dans les festivals en plein air, les théâtres et les bars
And I got a nice girl, she's beautiful too
Et j'ai une gentille fille, elle est belle aussi
We're destined to be this, I know to be true
Nous sommes destinés à être ça, je sais que c'est vrai
Sure there were others, but nothing this nice
Bien sûr, il y en avait d'autres, mais rien d'aussi sympa
She set the bait and I took the bite
Elle a posé l'appât et j'ai mordu
The streets of Martinez, I love them so
Les rues de Martinez, je les aime tellement
I walk around thinking the sun's always low
Je me promène en pensant que le soleil est toujours bas
The cats of Martinez, I love them so
Les chats de Martinez, je les aime tellement
I feed them at night, they run off and go
Je les nourris la nuit, ils s'enfuient et s'en vont
Four kitty cats, gave them their names
Quatre chats minous leur ont donné leurs noms
Monster Fluff, Half Fluff, No Fluff and Sammy
Monster Fluff, Half Fluff, No Fluff et Sammy
They're the highlights of my songwriting days
Ce sont les moments forts de mes journées d'écriture de chansons
They're happy to see me, we sit and we play
Ils sont heureux de me voir, on s'assoit et on joue
These are some words I wrote down last night
Ce sont quelques mots que j'ai écrits hier soir
I've beat 'em to death and I can't get 'em right
Je les ai battus à mort et je n'arrive pas à les réussir
Songwriting's lonely, songwriting hurts
L'écriture de chansons est solitaire, l'écriture de chansons fait mal
A relentless itch and bed bug curse
Une malédiction incessante des démangeaisons et des punaises de lit
Songwriting costs, it doesn't come free
Les coûts d'écriture de chansons, ce n'est pas gratuit
Ask Eliot Smith, ask Richie Lee
Demandez à Eliot Smith, demandez à Richie Lee
Ask Mark Linkous, ask Shannon Hoon
Demandez à Mark Linkous, demandez à Shannon Hoon
To get up on stage and sing you a tune
Pour monter sur scène et te chanter un air
This business is troubling, a big nagging cyst
Cette affaire est troublante, un gros kyste tenace
You get on this plane and I'll sit at your desk
Tu montes dans cet avion et je m'assoirai à ton bureau
And I'll leave at eight and be home by five
Et je partirai à huit heures et je serai à la maison à cinq heures
Call me from Warsaw if you have time
Appelez-moi de Varsovie si vous avez le temps
Ever wonder why there aren't more
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi il n'y en a pas plus
Than ten songs on most albums, cause it's a chore
Plus de dix chansons sur la plupart des albums, parce que c'est une corvée
To write half a dozen, some guys lay back
Pour en écrire une demi-douzaine, certains gars se couchent
And rest on their laurels
Et se reposent sur leurs lauriers
Like lazy old hacks
Comme de vieux hacks paresseux
Well I wrote this one
Eh bien, j'ai écrit celui-ci
And I know it ain't great
Et je sais que ce n'est pas génial
We'll probably sequence it
Nous allons probablement le séquencer
Track number eight
Piste numéro huit
And pick up some water at 7-11
Et prendre de l'eau à 7h-11h
On my way to the mastering session
En route vers la session de mastering
The streets of Martinez, I love them so
Les rues de Martinez, je les aime tellement
I walk out the door and the sun always flows
Je sors par la porte et le soleil coule toujours
The cats of Martinez, I love them so
Les chats de Martinez, je les aime tellement
They help me forget my songwriting woes
Ils m'aident à oublier mes problèmes d'écriture de chansons

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.