Track Number 8 Songtekst Nederlandse Vertaling

Sun Kil Moon - Nummer 8

by Sun Kil Moon

Sun Kil Moon - Track Number 8 songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Track Number 8 - Sun Kil Moon
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sun Kil Moon Track Number 8

I crossed the highways like I did as a child
Ik stak de snelwegen over zoals ik als kind deed
On my way to the movies, I pet cats and smile
Op weg naar de film aai ik katten en glimlach ik
I walk the back alleys, their John Steinback calm
Ik loop door de steegjes, hun John Steinback kalm
Fake trees, lemon trees, tall shady palms
Nepbomen, citroenbomen, hoge schaduwrijke palmen
Big empty churches, old antique stores
Grote lege kerken, oude antiekwinkels
Peeling Victorians that used to house whores
Peelende Victorianen die vroeger hoeren huisvestten
I take the back streets back to my digs
Ik neem de achterstraten terug naar mijn opgravingen
And look up at skies like I did as a kid
En naar de lucht kijken zoals ik als kind deed
My bedroom window, I'd look out and dream
Vanuit mijn slaapkamerraam keek ik naar buiten en droomde
Of a life close to what I'm living
Van een leven dat dicht bij datgene ligt wat ik leef
A traveling singer who plays good guitar
Een reizende zanger die goed gitaar speelt
At outdoor festivals, theaters and bars
Op openluchtfestivals, theaters en bars
And I got a nice girl, she's beautiful too
En ik heb een leuk meisje, zij is ook mooi
We're destined to be this, I know to be true
We zijn voorbestemd om dit te zijn, ik weet dat het waar is
Sure there were others, but nothing this nice
Natuurlijk waren er anderen, maar niets zo leuk
She set the bait and I took the bite
Zij zette het aas uit en ik nam de beet
The streets of Martinez, I love them so
De straten van Martinez, ik hou zo van ze
I walk around thinking the sun's always low
Ik loop rond en denk dat de zon altijd laag staat
The cats of Martinez, I love them so
De katten van Martinez, ik hou zo van ze
I feed them at night, they run off and go
Ik voer ze 's nachts, ze rennen weg en gaan
Four kitty cats, gave them their names
Vier katjes, gaven ze hun naam
Monster Fluff, Half Fluff, No Fluff and Sammy
Monster Fluff, Half Fluff, Geen Fluff en Sammy
They're the highlights of my songwriting days
Het zijn de hoogtepunten van mijn songwritingdagen
They're happy to see me, we sit and we play
Ze zijn blij me te zien, we zitten en spelen
These are some words I wrote down last night
Dit zijn enkele woorden die ik gisteravond heb opgeschreven
I've beat 'em to death and I can't get 'em right
Ik heb ze doodgeslagen en ik krijg ze niet goed
Songwriting's lonely, songwriting hurts
Songwriting is eenzaam, songwriting doet pijn
A relentless itch and bed bug curse
Een meedogenloze jeuk- en bedwantsvloek
Songwriting costs, it doesn't come free
Songwriting kost, het is niet gratis
Ask Eliot Smith, ask Richie Lee
Vraag het aan Eliot Smith, vraag het aan Richie Lee
Ask Mark Linkous, ask Shannon Hoon
Vraag het aan Mark Linkous, vraag het aan Shannon Hoon
To get up on stage and sing you a tune
Om het podium op te gaan en een deuntje voor je te zingen
This business is troubling, a big nagging cyst
Deze zaak is verontrustend, een grote zeurende cyste
You get on this plane and I'll sit at your desk
Jij stapt in dit vliegtuig en ik ga aan je bureau zitten
And I'll leave at eight and be home by five
En ik vertrek om acht uur en ben om vijf uur thuis
Call me from Warsaw if you have time
Bel me vanuit Warschau als je tijd hebt
Ever wonder why there aren't more
Heb je je ooit afgevraagd waarom er niet meer zijn?
Than ten songs on most albums, cause it's a chore
Op de meeste albums dan tien nummers, want het is een hele klus
To write half a dozen, some guys lay back
Om er een half dozijn te schrijven, gingen een paar jongens achterover liggen
And rest on their laurels
En op hun lauweren rusten
Like lazy old hacks
Zoals luie oude hacks
Well I wrote this one
Nou, deze heb ik geschreven
And I know it ain't great
En ik weet dat het niet geweldig is
We'll probably sequence it
We zullen het waarschijnlijk in volgorde zetten
Track number eight
Nummer acht
And pick up some water at 7-11
En haal wat water op om 7-11 uur
On my way to the mastering session
Op weg naar de masteringsessie
The streets of Martinez, I love them so
De straten van Martinez, ik hou zo van ze
I walk out the door and the sun always flows
Ik loop de deur uit en de zon schijnt altijd
The cats of Martinez, I love them so
De katten van Martinez, ik hou zo van ze
They help me forget my songwriting woes
Ze helpen me mijn songwriting-ellende te vergeten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.