Viernes otra vez Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Süperlityum – Cuma yine

by Superlitio

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Superlitio Viernes otra vez

http://superlitio.com/blog/
http://superlitio.com/blog/
Vida, dame tu vida,
Hayat, bana hayatını ver,
siento que todo lo malo siempre me pasa a mi
Sanki kötü olan herşey hep başıma geliyormuş gibi hissediyorum
voy a permitir que todo lo bueno vuelva en mi
Tüm güzel şeylerin bana geri dönmesine izin vereceğim
yo ya no quiero pensar en ayer
Artık dünü düşünmek istemiyorum
Solo estoy tan solo
O kadar yalnızım ki
aunque la musa se re de la soledad
ilham perisi yalnızlığa gülse de
voy a despertar voy a abrir mis ojos y ver el final
Uyanacağım, gözlerimi açacağım ve sonunu göreceğim
yo ya no quiero pensar en ayer
Artık dünü düşünmek istemiyorum
Es viernes otra vez
Yine Cuma
y me desintegro toda la esperanza se fue con un poco de tu vos
ve bütün umudum dağıldı, senin sesinden bir parça kaldı
y no tengo nada yo no tengo nada
ve hiçbir şeyim yok hiçbir şeyim yok
por que es el tiempo corazn
neden vakit geldi kalp
que desaparece solo me haces dao inmenso
o ortadan kayboluyor sen bana sadece çok büyük zarar veriyorsun
solo por ti pero tu pual mato mis ganas de ver al sol.
sadece senin için ama bıçağın güneşi görme arzumu öldürdü.
Solo:
Yalnızca:
D------5h6p5------3/5-----5/--------------------|
D------5h6p5------3/5-----5/-----------|
B---10--9--10/12--12--12--15-13--12h13--10------|
B---10--9--10/12--12--12--15-13--12h13--10------|
Vida te doy la ma
Hayat sana benimkini veriyorum
nunca pens que quererte me matara
Seni sevmenin beni öldüreceğini hiç düşünmemiştim
voy a permitir que todo lo bueno vuelva en mi
Tüm güzel şeylerin bana geri dönmesine izin vereceğim
yo ya no quiero pensar en ayer
Artık dünü düşünmek istemiyorum
Es viernes otra vez
Yine Cuma
y me desintegro toda la esperanza se fue con un poco de tu vos
ve bütün umudum dağıldı, senin sesinden bir parça kaldı
y no tengo nada yo no tengo nada
ve hiçbir şeyim yok hiçbir şeyim yok
por que es el tiempo corazn
neden vakit geldi kalp
que desaparece solo me haces dao inmenso
o ortadan kayboluyor sen bana sadece çok büyük zarar veriyorsun
solo por ti pero tu pual mato mis ganas de ver al sol.
sadece senin için ama bıçağın güneşi görme arzumu öldürdü.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.