Child of Vision Paroles Traduction Française
Supertramp - Enfant de la Vision
by Supertramp
Supertramp - Child of Vision paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Instrumental opening: ( | delimitates bars)
Ouverture instrumentale : ( | délimite les mesures)
| Cm Fsus2 | Gm D# | x3
| Cm Fsus2 | GM D# | x3
| Cm | G | x3 (drums breaks)
| cm | G | x3 (pauses batterie)
| Fm7 | Fm7 | Cm7 | Cm7 | x3 (drums enter after Roger says Hey!)
| FM7 | FM7 | Cm7 | Cm7 | x3 (la batterie entre après que Roger ait dit Hey !)
| Cm Cm7 Cm Cm7 | x2 (drums stop)
| Cm Cm7 Cm Cm7 | x2 (batterie arrêtée)
Intro:
Introduction :
First verses: (Roger starts to sing at the end of the preceding Gm7 bar)
Premiers couplets : (Roger commence à chanter à la fin de la mesure Gm7 précédente)
Well, who do you think you're foolin'?
Eh bien, qui penses-tu tromper ?
You say you're havin' fun,
Tu dis que tu t'amuses,
But you're busy going nowhere,
Mais tu es occupé à aller nulle part,
Just lying in the sun.
Juste allongé au soleil.
You tried to be a hero,
Tu as essayé d'être un héros,
commit the perfect crime
commettre le crime parfait
but the dollar got you dancing
mais le dollar t'a fait danser
and you're running out of time.
et tu manques de temps.
You're messin' up the water
Tu gâches l'eau
You're rolling in the wine
Tu roules dans le vin
You're poisoning your body
Tu empoisonnes ton corps
You're poisoning your mind
Tu empoisonnes ton esprit
You gave me coca-cola
You gave me coca-cola
You said it tasted good
Tu as dit que c'était bon
You watch the television
Tu regardes la télévision
It tell you that you should.
Cela vous dit que vous devriez le faire.
How can you live in this way?
Comment peut-on vivre de cette façon ?
You must have something to say.
Vous devez avoir quelque chose à dire.
There must be more to this life.
Il doit y avoir plus dans cette vie.
It's time we did something right.
Il est temps que nous fassions quelque chose de bien.
Child of Vision, won't you listen?
Enfant de Vision, tu n'écouteras pas ?
Find yourself a new ambition.
Trouvez-vous une nouvelle ambition.
(same goes for the lyrics below)
(il en va de même pour les paroles ci-dessous)
I've heard it all before
J'ai déjà tout entendu
You're saying nothing new
Tu ne dis rien de nouveau
I thought I saw a rainbow
Je pensais avoir vu un arc-en-ciel
But I guess it wasn't true
Mais je suppose que ce n'était pas vrai
You cannot make me listen
Tu ne peux pas me faire écouter
I cannot make you hear
Je ne peux pas te faire entendre
You find your way to heaven,
Vous trouvez votre chemin vers le paradis,
I'll meet you when you're there.
Je te retrouverai quand tu y seras.
How can you live in this way?
Comment peut-on vivre de cette façon ?
You must have something to say.
Vous devez avoir quelque chose à dire.
We have no reason to fight,
Nous n'avons aucune raison de nous battre,
cos we both know that we're right.
parce que nous savons tous les deux que nous avons raison.
Child of Vision, won't you listen?
Enfant de Vision, tu n'écouteras pas ?
Find yourself a new ambition.
Trouvez-vous une nouvelle ambition.
Piano solo over Cm7 and Gm7 just like the verses.
Solo de piano sur Cm7 et Gm7 tout comme les couplets.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
