Ever Since the World Began كلمات أغنية ترجمة عربية

الناجي - منذ أن بدأ العالم

by Survivor

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Survivor Ever Since the World Began

Intro: G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
المقدمة: G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
Verse 1:
الآية 1:
I'll never know what brought me here
لن أعرف أبدًا ما الذي أتى بي إلى هنا
as if somebody led my hand.
كما لو كان شخص ما يقود يدي.
It seems I hardly had to steer
يبدو أنني بالكاد اضطررت إلى التوجيه
my course was planned.
تم التخطيط لدورتي.
And destiny, it guides us all
والقدر هو الذي يرشدنا جميعاً
and by its hand we rise and fall.
وبيدها نصعد ونسقط.
But only for a moment
ولكن للحظة واحدة فقط
time enough to catch our breath again.
الوقت الكافي لالتقاط أنفاسنا مرة أخرى.
Chorus:
جوقة:
And we're just another piece of the puzzle,
ونحن مجرد قطعة أخرى من اللغز،
just another part of the plan.
مجرد جزء آخر من الخطة.
How one life touches the other
كيف تلامس حياة واحدة حياة أخرى
is so hard to understand.
من الصعب جدًا أن نفهم.
Still we walk this road together.
وما زلنا نسير على هذا الطريق معًا.
We try and go as far as we can.
نحاول ونذهب إلى أبعد ما نستطيع.
And we have waited for this moment in time
ولقد انتظرنا هذه اللحظة في الوقت المناسب
ever since the world began.
منذ أن بدأ العالم.
(repeat VERSE chords)
(كرر الحبال الآية)
Taken in the times gone by
اتخذت في الأوقات الماضية
we wonder how it all began.
نتساءل كيف بدأ كل شيء.
We never know, and still we try
لا نعرف أبدًا، وما زلنا نحاول
to understand.
لفهم.
And even though the seasons change,
وعلى الرغم من تغير الفصول،
the reasons shall remain the same.
وتبقى الأسباب كما هي.
It's love that keeps us holding on
إنه الحب الذي يبقينا متمسكين
till we can see the sun again.
حتى نتمكن من رؤية الشمس مرة أخرى.
(REPEAT CHORUS)
(كرر الجوقة)
Bridge:
الجسر:
And I stand alone
وأنا أقف وحدي
a man of stone
رجل من حجر
against the driving rain.
ضد الأمطار الغزيرة.
And the night, it's got your number
والليل، لديه رقمك
and the wind, it cries your name.
والريح تنادي باسمك.
And we search for clues,
ونبحث عن أدلة
win or lose,
الفوز أو الخسارة،
Whisper on again
يهمس مرة أخرى
The hope still burns eternal',
ومازال الأمل مشتعلا إلى الأبد"
We're the keeper of the flame.
نحن حارس اللهب.
(REPEAT CHORUS)
(كرر الجوقة)
"...Ever since the world began..."
"... منذ أن بدأ العالم..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.