Ever Since the World Began Paroles Traduction Française

Survivant - Depuis le début du monde

by Survivor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Survivor Ever Since the World Began

Intro: G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
Intro : G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
Verse 1:
Verset 1 :
I'll never know what brought me here
Je ne saurai jamais ce qui m'a amené ici
as if somebody led my hand.
comme si quelqu'un me tenait la main.
It seems I hardly had to steer
Il semble que je n'ai pratiquement pas eu à diriger
my course was planned.
mon cours était prévu.
And destiny, it guides us all
Et le destin, il nous guide tous
and by its hand we rise and fall.
et c'est par sa main que nous nous élevons et tombons.
But only for a moment
Mais seulement pour un instant
time enough to catch our breath again.
le temps de reprendre notre souffle.
Chorus:
Chœur :
And we're just another piece of the puzzle,
Et nous ne sommes qu'une autre pièce du puzzle,
just another part of the plan.
juste une autre partie du plan.
How one life touches the other
Comment une vie touche l'autre
is so hard to understand.
est si difficile à comprendre.
Still we walk this road together.
Pourtant, nous parcourons cette route ensemble.
We try and go as far as we can.
Nous essayons d'aller le plus loin possible.
And we have waited for this moment in time
Et nous avons attendu ce moment dans le temps
ever since the world began.
depuis la création du monde.
(repeat VERSE chords)
(répéter les accords VERSE)
Taken in the times gone by
Pris dans le passé
we wonder how it all began.
on se demande comment tout a commencé.
We never know, and still we try
On ne sait jamais, et pourtant nous essayons
to understand.
comprendre.
And even though the seasons change,
Et même si les saisons changent,
the reasons shall remain the same.
les raisons restent les mêmes.
It's love that keeps us holding on
C'est l'amour qui nous permet de tenir le coup
till we can see the sun again.
jusqu'à ce que nous puissions revoir le soleil.
(REPEAT CHORUS)
(RÉPÉTER LE CHŒUR)
Bridge:
Pont :
And I stand alone
Et je suis seul
a man of stone
un homme de pierre
against the driving rain.
contre la pluie battante.
And the night, it's got your number
Et la nuit, il y a ton numéro
and the wind, it cries your name.
et le vent, il crie ton nom.
And we search for clues,
Et nous cherchons des indices,
win or lose,
gagner ou perdre,
Whisper on again
Chuchotez à nouveau
The hope still burns eternal',
L'espoir brûle toujours éternellement',
We're the keeper of the flame.
Nous sommes les gardiens de la flamme.
(REPEAT CHORUS)
(RÉPÉTER LE CHŒUR)
"...Ever since the world began..."
"...Depuis que le monde existe..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.