Ever Since the World Began Testo Traduzione Italiana
Sopravvissuto - Da quando il mondo ha avuto inizio
by Survivor
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
Introduzione: Sol-Am/Sol-Re/Fa#-Fa-Mim-Lame-Re/Fa#-Re
Verse 1:
Verso 1:
I'll never know what brought me here
Non saprò mai cosa mi ha portato qui
as if somebody led my hand.
come se qualcuno mi guidasse per mano.
It seems I hardly had to steer
Sembra che quasi non dovessi sterzare
my course was planned.
il mio corso era programmato.
And destiny, it guides us all
E il destino guida tutti noi
and by its hand we rise and fall.
e per sua mano ci alziamo e cadiamo.
But only for a moment
Ma solo per un momento
time enough to catch our breath again.
tempo sufficiente per riprendere fiato.
Chorus:
Coro:
And we're just another piece of the puzzle,
E noi siamo solo un altro pezzo del puzzle,
just another part of the plan.
solo un'altra parte del piano.
How one life touches the other
Come una vita tocca l'altra
is so hard to understand.
è così difficile da capire.
Still we walk this road together.
Ancora percorriamo questa strada insieme.
We try and go as far as we can.
Cerchiamo di andare il più lontano possibile.
And we have waited for this moment in time
E abbiamo aspettato questo momento nel tempo
ever since the world began.
da quando il mondo ha inizio.
(repeat VERSE chords)
(ripetere gli accordi VERSE)
Taken in the times gone by
Preso nei tempi passati
we wonder how it all began.
ci chiediamo come sia iniziato tutto.
We never know, and still we try
Non lo sappiamo mai, eppure ci proviamo
to understand.
per capire.
And even though the seasons change,
E anche se le stagioni cambiano,
the reasons shall remain the same.
le ragioni rimarranno le stesse.
It's love that keeps us holding on
È l'amore che ci fa resistere
till we can see the sun again.
finché non vedremo di nuovo il sole.
(REPEAT CHORUS)
(RIPETI CORO)
Bridge:
Ponte:
And I stand alone
E sto da solo
a man of stone
un uomo di pietra
against the driving rain.
contro la pioggia battente.
And the night, it's got your number
E la notte, ha il tuo numero
and the wind, it cries your name.
e il vento grida il tuo nome.
And we search for clues,
E cerchiamo indizi,
win or lose,
vincere o perdere,
Whisper on again
Sussurra ancora
The hope still burns eternal',
La speranza arde ancora eterna',
We're the keeper of the flame.
Siamo i custodi della fiamma.
(REPEAT CHORUS)
(RIPETI CORO)
"...Ever since the world began..."
"...Da quando è mondo..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
