Ever Since the World Began Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Survivor – Od początku świata

by Survivor

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Survivor Ever Since the World Began

Intro: G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
Wprowadzenie: G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
Verse 1:
Werset 1:
I'll never know what brought me here
Nigdy się nie dowiem, co mnie tu sprowadziło
as if somebody led my hand.
jakby ktoś prowadził mnie za rękę.
It seems I hardly had to steer
Wygląda na to, że prawie nie musiałem kierować
my course was planned.
mój kurs był zaplanowany.
And destiny, it guides us all
A przeznaczenie prowadzi nas wszystkich
and by its hand we rise and fall.
i za jego ręką wznosimy się i upadamy.
But only for a moment
Ale tylko na chwilę
time enough to catch our breath again.
wystarczająco dużo czasu, aby ponownie złapać oddech.
Chorus:
Chór:
And we're just another piece of the puzzle,
A my jesteśmy tylko kolejnym elementem układanki,
just another part of the plan.
tylko kolejna część planu.
How one life touches the other
Jak jedno życie styka się z drugim
is so hard to understand.
jest tak trudne do zrozumienia.
Still we walk this road together.
Mimo to idziemy tą drogą razem.
We try and go as far as we can.
Staramy się zajść tak daleko, jak tylko możemy.
And we have waited for this moment in time
I na ten moment czekaliśmy
ever since the world began.
od początku świata.
(repeat VERSE chords)
(powtórz akordy VERSE)
Taken in the times gone by
Uchwycone w minionych czasach
we wonder how it all began.
zastanawiamy się, jak to się wszystko zaczęło.
We never know, and still we try
Nigdy nie wiemy, a mimo to próbujemy
to understand.
zrozumieć.
And even though the seasons change,
I chociaż pory roku się zmieniają,
the reasons shall remain the same.
przyczyny pozostaną takie same.
It's love that keeps us holding on
To miłość sprawia, że się trzymamy
till we can see the sun again.
dopóki znów nie zobaczymy słońca.
(REPEAT CHORUS)
(POWTÓRZ CHÓR)
Bridge:
Most:
And I stand alone
I stoję sam
a man of stone
człowiek z kamienia
against the driving rain.
przed zacinającym deszczem.
And the night, it's got your number
A noc ma twój numer
and the wind, it cries your name.
i wiatr woła Twoje imię.
And we search for clues,
I szukamy wskazówek,
win or lose,
wygrać lub przegrać,
Whisper on again
Szepnij jeszcze raz
The hope still burns eternal',
Nadzieja wciąż płonie wiecznie”,
We're the keeper of the flame.
Jesteśmy strażnikami płomienia.
(REPEAT CHORUS)
(POWTÓRZ CHÓR)
"...Ever since the world began..."
„...Od początku świata…”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.