Ever Since the World Began Versuri Traducere în Română

Supraviețuitor - De când a început lumea

by Survivor

Survivor - Ever Since the World Began versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Ever Since the World Began - Survivor
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Survivor Ever Since the World Began

Intro: G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
Introducere: G-Am/G-D/F#-F-Em-Am-D/F#-D
Verse 1:
Versetul 1:
I'll never know what brought me here
Nu voi ști niciodată ce m-a adus aici
as if somebody led my hand.
de parcă cineva m-ar fi condus mâna.
It seems I hardly had to steer
Se pare că abia a trebuit să conduc
my course was planned.
cursul meu a fost planificat.
And destiny, it guides us all
Iar destinul, ne ghidează pe toți
and by its hand we rise and fall.
iar de mâna ei ne ridicăm și cădem.
But only for a moment
Dar doar pentru o clipă
time enough to catch our breath again.
suficient timp să ne tragem din nou răsuflarea.
Chorus:
Refren:
And we're just another piece of the puzzle,
Și suntem doar o altă piesă a puzzle-ului,
just another part of the plan.
doar o altă parte a planului.
How one life touches the other
Cum o atinge o viață pe cealaltă
is so hard to understand.
este atât de greu de înțeles.
Still we walk this road together.
Totuși mergem împreună pe acest drum.
We try and go as far as we can.
Încercăm să mergem cât de departe putem.
And we have waited for this moment in time
Și am așteptat acest moment în timp
ever since the world began.
de când a început lumea.
(repeat VERSE chords)
(repetă acordurile VERSE)
Taken in the times gone by
Luat în vremurile trecute
we wonder how it all began.
ne întrebăm cum a început totul.
We never know, and still we try
Nu știm niciodată, și totuși încercăm
to understand.
a intelege.
And even though the seasons change,
Și chiar dacă anotimpurile se schimbă,
the reasons shall remain the same.
motivele vor rămâne aceleași.
It's love that keeps us holding on
Dragostea este cea care ne face să ne ținem
till we can see the sun again.
până vom putea vedea din nou soarele.
(REPEAT CHORUS)
(REPEȚI CORUL)
Bridge:
Pod:
And I stand alone
Și stau singur
a man of stone
un om de piatră
against the driving rain.
împotriva ploii batrane.
And the night, it's got your number
Și noaptea, are numărul tău
and the wind, it cries your name.
și vântul, strigă numele tău.
And we search for clues,
Și căutăm indicii,
win or lose,
castiga sau pierde,
Whisper on again
Şopteşte din nou
The hope still burns eternal',
Speranța încă arde veșnic',
We're the keeper of the flame.
Suntem păstrătorul flăcării.
(REPEAT CHORUS)
(REPEȚI CORUL)
"...Ever since the world began..."
"...De când a început lumea..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.