Flicker, Fade 歌詞 日本語訳

日曜日を取り戻す - ちらつき、フェード

by Taking Back Sunday

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taking Back Sunday Flicker, Fade

"Flicker, Fade"
「フリッカー、フェード」
TAKING BACK SUNDAY
日曜日を取り戻す
HAPPINESS IS
幸福とは
CAPO: none
カポ:なし
CHORDS: I like to keep the B and high E string open the whole time, but that's up to you.
コード: 私は B と高い E の弦を常に開いたままにしておくのが好きですが、それはあなた次第です。
In that case, the chords would be (low string to high string):
その場合、コードは次のようになります(低音弦から高音弦まで)。
INTRO:
イントロ:
If you should change your name,
名前を変更する必要がある場合は、
I'd love you just the same
私も同じようにあなたを愛したいです
And if you should run away,
そしてもし逃げてしまったら、
I would save your place
私はあなたの場所を保存します
So you can go, go, go
だから、あなたは行って、行って、行って大丈夫です
If you want to
したい場合は
I wouldn't try and stop you
私はあなたを止めようとはしません
I couldn't say I blame you
あなたを責めているとは言えませんでした
Flicker, flicker, fade,
ちらつき、ちらつき、フェード、
Destroy what you create
自分が作ったものを破壊する
And wonder why it always ends the same
そしてなぜいつも同じ結末になるのだろう
You wonder why it always ends the same
なぜいつも同じ結末になるのか不思議に思う
When I said, "I hate that song
私が「あの歌は嫌いだ」と言ったら
About fire and sex you love,"
あなたが愛する火とセックスについて」
I couldn't tell you why
理由は言えませんでした
Why I did it, why I lied
なぜそんなことをしたのか、なぜ嘘をついたのか
And I know it's wrong, wrong, wrong
そして私はそれが間違っている、間違っている、間違っていることを知っています
It's evil but true
邪悪だけど本当だよ
It's what I want to make you
それが私があなたに作りたいものです
(So I can say I blame you)
(だから私はあなたを責めていると言えます)
So I can say I blame you
だから私はあなたを責めていると言えます
Flicker, flicker, fade,
ちらつき、ちらつき、フェード、
Destroy what you create
自分が作ったものを破壊する
And wonder why it always ends the same
そしてなぜいつも同じ結末になるのだろう
Flicker, flicker, fade,
ちらつき、ちらつき、フェード、
Destroy what you create
自分が作ったものを破壊する
And wonder why it always ends the same
そしてなぜいつも同じ結末になるのだろう
You wonder why it always ends
なぜいつも終わるのか不思議に思う
You wonder why it always ends the same
なぜいつも同じ結末になるのか不思議に思う
You live your life like you're not in control
あなたは自分の人生をコントロールできていないかのように生きています
Like you're playing a role
まるで役を演じているかのように
You live your life like you're not in control
あなたは自分の人生をコントロールできていないかのように生きています
Like you're playing a role (convince me)
まるで役を演じているみたいに(納得させて)
You wonder why it always ends the same (convince me)
なぜいつも同じ結末になるのか不思議に思うでしょう (納得してください)
You wonder why it always ends
なぜいつも終わるのか不思議に思う
Destroy what you create
自分が作ったものを破壊する
You wonder why it always ends
なぜいつも終わるのか不思議に思う
It always ends the same
いつも同じ終わり方だ
You live your life like you're
あなたは自分らしく自分の人生を生きる
Not in control, like you're
あなたのようにコントロールできない
Playing a role that says
と言う役柄を演じる
You live your life like you're
あなたは自分らしく自分の人生を生きる
Not in control, like you're
あなたのようにコントロールできない
Playing a role that says
と言う役柄を演じる
(Playing a role...)
(役割を果たしている…)
Flicker, flicker, fade
ちらつき、ちらつき、フェード
Destroy what you create
自分が作ったものを破壊する
And wonder why it always ends the same
そしてなぜいつも同じ結末になるのだろう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.