Yolla Paroles Traduction Française

Tarkan - Envoyer

by Tarkan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tarkan Yolla

Bi de baktım ki o da ne sürü sürü bi sürü çile
Et puis j’ai vu à quel point cela représentait beaucoup de souffrance.
Toplanmış geliyorlar güle oynaya yönüme
Ils viennent vers moi en riant et en riant.
Hani sözdü bundan böyle gülecektin yüzüme
Je t'ai promis que tu me sourirais à partir de maintenant
Yazıklar olsun sana çelmeni taktın ya yine
Honte à toi, tu as encore trébuché.
Oooooooooooooof
Oooooooooooooof
İçime içime ata ata pat diye patlayacağım valla
Je jure que je vais exploser à l'intérieur comme à l'extérieur.
Oooooooooooooof
Oooooooooooooof
Bu gidişle sonunda salacağım aklı çayıra
À ce rythme, je vais enfin libérer mon esprit vers le pâturage
Yolla yolla kaderim yolla acıları bana yolla
Envoie-moi, envoie-moi mon destin, envoie-moi la douleur
Ne de olsa dert babasıyım ya ben
Après tout, je suis le père des ennuis.
Vur ya lafımı olur vur ya düşene bi’ de sen vur ya
Frappez-moi, c'est bon, tirez-moi dessus ou frappez celui qui tombe.
Ne de olsa sabır taşıyım ben
Après tout, j'ai de la patience
Bendeki de can insanım en nihayetinde
Je suis aussi un être humain cher, après tout.
Tut çek elimden ümidim uçurumun eşiğinde
Prends ma main, mon espoir est au bord du gouffre
Oooooooooooooof
Oooooooooooooof
İçime içime ata ata pat diye patlayacağım valla
Je jure que je vais exploser à l'intérieur comme à l'extérieur.
Oooooooooooooof
Oooooooooooooof
Bu gidişle sonunda salacağım aklı çayıra
À ce rythme, je vais enfin libérer mon esprit vers le pâturage
Yolla yolla kaderim yolla acıları bana yolla
Envoie-moi, envoie-moi mon destin, envoie-moi la douleur
Ne de olsa dert babasıyım ya ben
Après tout, je suis le père des ennuis.
Vur ya lafımı olur vur ya düşene bi’ de sen vur ya
Frappez-moi, c'est bon, tirez-moi dessus ou frappez celui qui tombe.
Ne de olsa sabır taşıyım ben
Après tout, j'ai de la patience
Ah benim şu bağrı yanık kalbim
Oh mon cœur brûlant
Bi’ türlü gün yüzü göremedi
Il n'a jamais vu le jour
Feleğin elinde oyuncak garibim
Je suis un pauvre jouet entre les mains du destin
Bi’ türlü saadet ne bilemedi
Il ne savait pas ce qu'était le bonheur.
Yolla yolla kaderim yolla acıları bana yolla
Envoie-moi, envoie-moi mon destin, envoie-moi la douleur
Ne de olsa dert babasıyım ya ben
Après tout, je suis le père des ennuis.
Vur ya lafımı olur vur ya düşene bi’ de sen vur ya
Frappez-moi, c'est bon, tirez-moi dessus ou frappez celui qui tombe.
Ne de olsa sabır taşıyım ben
Après tout, j'ai de la patience

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.