Goodnight Song Versuri Traducere în Română

Tears for Fears - Cântec de noapte bună

by Tears for Fears

Tears for Fears - Goodnight Song versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Goodnight Song - Tears for Fears
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tears for Fears Goodnight Song

Date: Tue, 19 Dec 1995 23:08:49 -0500
Data: marți, 19 decembrie 1995 23:08:49 -0500
TEARS FOR FEARS: "GOODNIGHT SONG"
LAcrimi de frici: „Cântec de noapte bună”
(Roland Orzabal / Alan Griffiths)
(Roland Orzabal / Alan Griffiths)
from the album Elemental
de pe albumul Elemental
Intro:
Introducere:
Verse one:
Versetul unu:
Here on the stage the time has come
Aici, pe scenă, a venit momentul
With the strains on "Be My Angel" of rock in 2/4
Cu tulpinile de pe „Be My Angel” din rock în 2/4
Time may keep alive that old swan song
Timpul poate menține în viață acel vechi cântec de lebădă
That we've been playing forever
Că ne jucăm de totdeauna
'Till the time may be right to say goodbye
„Până când poate fi momentul potrivit să-ți spui la revedere
My voice is aching, I'm tongue tired,
Vocea mă doare, sunt limba obosită,
And the sounds we are making are so...
Iar sunetele pe care le scoatem sunt atât de...
Chorus:
Refren:
Goodnight song
Cântec de noapte bună
Played so wrong
A jucat atât de greșit
Blame the crowd
Dă vina pe mulțime
They scream so loud so long
Ei țipă atât de tare atât de mult
Verse two:
Versetul doi:
Get some honesty
Obțineți puțină onestitate
Take the best of me and then the rest let go
Ia ce este mai bun din mine și apoi restul dă drumul
In every situation with its tireless rage
În fiecare situație cu furia ei neobosită
Step outside your cage and let the real fool show (the real fool show)
Ieși afară din cușcă și lasă-i pe adevăratul nebun să arate (adevăratul nebun să arate)
I should have stayed 'round to break the ice
Ar fi trebuit să rămân rotund să sparg gheața
I thought about it once or twice
M-am gândit o dată sau de două ori
But nothing ever changes unless there's some pain and our...
Dar nimic nu se schimbă niciodată dacă nu există o oarecare durere și...
(Chorus -- repeat to fade)
(Refren -- repeta pentru a se estompa)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.