On My Own Liedtext Deutsche Übersetzung
Teenage Bottlerocket – Auf eigene Faust
Teenage Bottlerocket - On My Own Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
ALBM: War Ning Deh Vies
ALBM: War Ning Deh Vies
ON MY OWN
AUF EIGENE
TEENAGE BOTTLEROCKET
JUGENDLICHE FLASCHENROCKET
I got time to kill to do what I will now that you went away
Ich habe Zeit zu töten, um zu tun, was ich will, jetzt, wo du weg bist
I nearly lost my mind but now I'm feeling fine.I hope that you're not okay
Ich habe fast den Verstand verloren, aber jetzt geht es mir gut. Ich hoffe, dass es dir nicht gut geht
I didn't know what to tell you. I didn't know what to say to you
Ich wusste nicht, was ich dir sagen sollte. Ich wusste nicht, was ich dir sagen sollte
But now you're gone and it's on. I'm up all night long
Aber jetzt bist du weg und es geht weiter. Ich bin die ganze Nacht wach
with friends that wanted to stay
mit Freunden, die bleiben wollten
I got time to kill to do what I will, now that you went away
Ich habe Zeit zu töten, um zu tun, was ich will, jetzt, wo du weg bist
I nearly lost my mind but now I'm feeling fine. I hope that you're not okay
Ich habe fast den Verstand verloren, aber jetzt geht es mir gut. Ich hoffe, dass es dir nicht gut geht
I didn't know what to tell you. I didn't know what to say to you
Ich wusste nicht, was ich dir sagen sollte. Ich wusste nicht, was ich dir sagen sollte
I'm having myself a blast now, thank god I that remember how
Ich habe jetzt eine Menge Spaß, Gott sei Dank weiß ich noch, wie
Your folks don't know a thing about me
Deine Leute wissen nichts über mich
And your friends keep saying that I'm uncool and they're right
Und deine Freunde sagen immer, ich sei uncool und sie haben recht
I put in overtime to make you mine. convince you not to hate me
Ich habe Überstunden gemacht, um dich zu meinem zu machen. Überzeuge dich, mich nicht zu hassen
(pm.............................)
(Uhr............................)
Should've know I'd be better off on my own
Ich hätte wissen sollen, dass es mir alleine besser geht
On my oh oh oh own..
Auf meine eigene oh oh oh ..
Now and then I talk to girls again, when they listen to what I say
Ab und zu spreche ich wieder mit Mädchen, wenn sie mir zuhören
I think about the time I spent wasted on you and me
Ich denke an die Zeit, die ich für dich und mich verschwendet habe
(pm.............................................................)
(Uhr............................................................)
I didn't know what to tell you. I didn't know what to say to you
Ich wusste nicht, was ich dir sagen sollte. Ich wusste nicht, was ich dir sagen sollte
(pm.............................)
(Uhr............................)
I'm better off without you. I hope that things are worse for you
Ohne dich geht es mir besser. Ich hoffe, dass es dir schlechter geht
Your folks don't know a thing about me
Deine Leute wissen nichts über mich
And your friends keep saying that I'm uncool and they're right
Und deine Freunde sagen immer, ich sei uncool und sie haben recht
I put in overtime to make you mine. convince you not to hate me
Ich habe Überstunden gemacht, um dich zu meinem zu machen. Überzeuge dich, mich nicht zu hassen
(pm..............................................................)
(Uhr.................................................................)
Should have known I'd be better off on my own
Hätte wissen sollen, dass es mir alleine besser geht
(pm..............................)
(Uhr.........................)
Should have known I'd be better off on my own
Hätte wissen sollen, dass es mir alleine besser geht
Should have known I'd be better off on my own
Hätte wissen sollen, dass es mir alleine besser geht
And that's the song. Damn, that was one awesome riff!!!
Und das ist das Lied. Verdammt, das war ein tolles Riff!!!
Don't feel like tabbing but gtr behind the cool riff is:
Ich habe keine Lust zu tabuisieren, aber der GTR hinter dem coolen Riff ist:
Enjoy, me boyos!
Viel Spaß, Jungs!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
