Haziran Liedtext Deutsche Übersetzung

Teoman – Juni

by Teoman

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teoman Haziran

Bu yıl da sensiz gelmiş Haziran
Der Juni kam auch dieses Jahr ohne dich
Bana hoşçakal dediğin gün gibi
Wie an dem Tag, an dem du dich von mir verabschiedet hast
Sensiz geçmişti ellerim bomboş
Ohne dich waren meine Hände leer
Kalbimse senleydi
Mein Herz war bei dir
Fazla sessizdin anlamalıydım
Du warst zu still, das hätte ich wissen müssen
Sıcakta kupkuruydu dudakların
Deine Lippen waren von der Hitze trocken
Gözlerime bakmadan konuştuğunda
Wenn du redest, ohne mir in die Augen zu schauen
Kalbim senleydi
Mein Herz war bei dir
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
In einem Herzschlag, in dieser Sommerhitze
Bir damla gözyaşımla, bitmiş Haziran
Der Juni ist mit einem Tropfen meiner Träne vorbei
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
In einem Herzschlag, in dieser Sommerhitze
Bir aşkın sonunda, bitmiş Haziran
Am Ende einer Liebe ist der Juni vorbei
Mevsimler gelmiş mevsimler geçmiş
Jahreszeiten sind gekommen, Jahreszeiten sind vergangen
Bir yaprak düşmüş sanki tesadüfen
Als wäre ein Blatt zufällig gefallen
Hiç görmediğim onca zamanda
Von all den Zeiten, die ich noch nie gesehen habe
Kalbim senleydi
Mein Herz war bei dir
Çok şey değişti burada sen yokken
Während Du nicht hier warst, hat sich viel verändert
Kördüğüm oldu eski duygular
Ich blieb in alten Gefühlen stecken
Başkalarına sarıldığımda
Wenn ich andere umarme
Kalbim senleydi
Mein Herz war bei dir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.