Haziran Paroles Traduction Française
Théoman - Juin
by Teoman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bu yıl da sensiz gelmiş Haziran
Juin est venu sans toi cette année aussi
Bana hoşçakal dediğin gün gibi
Comme le jour où tu m'as dit au revoir
Sensiz geçmişti ellerim bomboş
Mes mains étaient vides sans toi
Kalbimse senleydi
Mon cœur était avec toi
Fazla sessizdin anlamalıydım
Tu étais trop silencieux, j'aurais dû le savoir
Sıcakta kupkuruydu dudakların
Tes lèvres étaient sèches à cause de la chaleur
Gözlerime bakmadan konuştuğunda
Quand tu parles sans me regarder dans les yeux
Kalbim senleydi
Mon cœur était avec toi
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
En un clin d'œil, dans cette chaleur estivale
Bir damla gözyaşımla, bitmiş Haziran
Juin est fini avec une goutte de ma larme
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
En un clin d'œil, dans cette chaleur estivale
Bir aşkın sonunda, bitmiş Haziran
A la fin d'un amour, juin est fini
Mevsimler gelmiş mevsimler geçmiş
Les saisons sont venues, les saisons ont passé
Bir yaprak düşmüş sanki tesadüfen
Comme si une feuille tombait par hasard
Hiç görmediğim onca zamanda
De toutes les fois que je n'ai jamais vues
Kalbim senleydi
Mon cœur était avec toi
Çok şey değişti burada sen yokken
Beaucoup de choses ont changé pendant que tu n'étais pas là
Kördüğüm oldu eski duygular
Je suis resté coincé dans de vieux sentiments
Başkalarına sarıldığımda
Quand j'embrasse les autres
Kalbim senleydi
Mon cœur était avec toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
