Haziran Songtekst Nederlandse Vertaling
Teoman - juni
by Teoman
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bu yıl da sensiz gelmiş Haziran
Juni kwam dit jaar ook zonder jou
Bana hoşçakal dediğin gün gibi
Zoals de dag dat je afscheid van me nam
Sensiz geçmişti ellerim bomboş
Mijn handen waren leeg zonder jou
Kalbimse senleydi
Mijn hart was bij jou
Fazla sessizdin anlamalıydım
Je was te stil, ik had het kunnen weten
Sıcakta kupkuruydu dudakların
Je lippen waren droog door de hitte
Gözlerime bakmadan konuştuğunda
Als je praat zonder in mijn ogen te kijken
Kalbim senleydi
Mijn hart was bij jou
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
In een oogwenk, in die zomerhitte
Bir damla gözyaşımla, bitmiş Haziran
Juni is voorbij met een druppel van mijn traan
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
In een oogwenk, in die zomerhitte
Bir aşkın sonunda, bitmiş Haziran
Aan het einde van een liefde is juni voorbij
Mevsimler gelmiş mevsimler geçmiş
Seizoenen zijn gekomen, seizoenen zijn voorbijgegaan
Bir yaprak düşmüş sanki tesadüfen
Alsof er toevallig een blad viel
Hiç görmediğim onca zamanda
Van alle keren dat ik nog nooit heb gezien
Kalbim senleydi
Mijn hart was bij jou
Çok şey değişti burada sen yokken
Er is veel veranderd terwijl jij er niet was
Kördüğüm oldu eski duygular
Ik bleef hangen in oude gevoelens
Başkalarına sarıldığımda
Als ik anderen knuffel
Kalbim senleydi
Mijn hart was bij jou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.