Haziran Letra Traducción al Español
Teomán - junio
by Teoman
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bu yıl da sensiz gelmiş Haziran
Junio llegó sin ti también este año.
Bana hoşçakal dediğin gün gibi
Como el día que me dijiste adiós
Sensiz geçmişti ellerim bomboş
Mis manos estaban vacías sin ti
Kalbimse senleydi
mi corazon estaba contigo
Fazla sessizdin anlamalıydım
Estabas demasiado callado, debería haberlo sabido.
Sıcakta kupkuruydu dudakların
Tus labios estaban secos por el calor.
Gözlerime bakmadan konuştuğunda
Cuando hablas sin mirarme a los ojos
Kalbim senleydi
mi corazon estaba contigo
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
En un instante, en ese calor de verano
Bir damla gözyaşımla, bitmiş Haziran
Junio se acaba con una gota de mi lágrima
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
En un instante, en ese calor de verano
Bir aşkın sonunda, bitmiş Haziran
Al final de un amor se acaba junio
Mevsimler gelmiş mevsimler geçmiş
Las estaciones han llegado, las estaciones han pasado
Bir yaprak düşmüş sanki tesadüfen
Como si una hoja cayera por casualidad
Hiç görmediğim onca zamanda
De todas las veces que nunca he visto
Kalbim senleydi
mi corazon estaba contigo
Çok şey değişti burada sen yokken
Mucho ha cambiado mientras no estabas aquí.
Kördüğüm oldu eski duygular
Me quedé atrapado en viejos sentimientos
Başkalarına sarıldığımda
cuando abrazo a otros
Kalbim senleydi
mi corazon estaba contigo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
